Translation for "интенсивное наблюдение" to english
Интенсивное наблюдение
Translation examples
intense surveillance
Постоянное интенсивное наблюдение, осуществлявшееся с помощью БАС, создало дополнительное давление на эту группу, что помогло ослабить ее и в конечном итоге заставило ее отступить.
The continuous and intense surveillance by the UAS added to the pressure on the group, thus contributing to its weakening and eventual retreat.
292. Эти показатели не учитывают потенциальное воздействие новой Программы интенсивного наблюдения и надзора (ПИНН), осуществление которой была начато СНН в 2001/02 году.
These figures do not take into account the potential impact of the new Intensive Surveillance and Supervision Programme (ISSP) introduced by the YJB in 2001-2002.
Это нездоровый подход. — Но Кевин из Бостона, как и мы, — сказал Оскар. — Интенсивное наблюдение замещает в нем низкие позывы к уличному насилию.
It just isn’t healthy.” “But Kevin’s from Boston, like we are,” Oscar said. “Intense surveillance yields low rates of street violence.
Однако при нынешней численности военнослужащих долго вести такое интенсивное наблюдение будет невозможно.
Such intensive monitoring, however, cannot be sustained over a long period of time with the current troop strength.
Полиция продолжает вести интенсивное наблюдение за местами, в которых предположительно находятся лагеря террористических групп.
The Police continues to intensively monitor locations suspected of being training camps for terrorist groups.
Однако с учетом своей нынешней численности СПРООН будут не в состоянии обеспечивать интенсивное наблюдение и представление докладов о деятельности на границах.
However, within its current strength, UNPREDEP will not be able to sustain intensive monitoring and reporting on activities at the borders.
Интенсивное наблюдение за состоянием лесов через сеть постоянных участков нужно продолжить и распространить его за пределы Европы и Северной Америки.
The intensive monitoring of forest health through networks of permanent plots should be continued and expanded outside Europe and North America.
Девять из этих объектов относятся к категории A (самое интенсивное наблюдение), 15 - к категории B, 10 - к категории C и 45 - к категории D.
Of these sites, 9 are category A (most intense monitoring), 15 are category B, 10 category C and 45 category D.
ЮНМОВИК и ее предшественница, Специальная комиссия Организации Объединенных Наций, неоднократно инспектировали этот объект по аналогичным причинам и отнесли его к категории объектов, требующих интенсивного наблюдения.
UNMOVIC and its predecessor, the United Nations Special Commission, inspected that site on numerous occasions for similar reasons and had categorized it as being subject to intensive monitoring.
В результате этой работы был составлен проект формы представления Ираком информации о тех объектах ракетных НИОКР и ракетного производства, к которым будет применяться режим наиболее интенсивного наблюдения.
This work resulted in a draft format for Iraq's reporting on those missile R&D and production facilities that would be under the most intensive monitoring regime.
Проводимый учет служит источником репрезентативной информации о состоянии лесов в Европе, а интенсивное наблюдение дает возможность изучать сложные взаимосвязи между потоками осаждения и реакцией экосистем.
Whereas the inventory provided representative information on the condition of forests in Europe, intensive monitoring enabled the investigation of the complex relations between deposition fluxes and ecosystem responses.
Действительно, неясно, как размещение подразделения самообороны может противоречить интересам какой-либо из сторон конфликта или любого другого государства, когда этот шаг направлен лишь на содействие осуществлению интенсивного наблюдения МООННГ и способствовал бы установлению мира в регионе.
Indeed, it is unclear how the deployment of a self-protection unit would contradict the interests of any of the parties to the conflict or any other State, when this step is intended only to facilitate UNOMIG's intensive monitoring and would contribute to peace in the region.
22. Рабочая группа приветствовала важные результаты, достигнутые МСП по оценке и мониторингу воздействия загрязнения воздуха на леса, в частности в области оценки осаждения азота и воздействия озона на участках, где ведется интенсивное наблюдение (уровень II), и выявленного соотношения между осаждением, состоянием крон, ростом деревьев и наземной растительности, и приняла к сведению краткий доклад по результатам мониторинга состояния лесов в Европе (EB.AIR/WG.1/2004/5).
The Working Group welcomed the important results achieved by the ICP on the Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests, in particular the assessment of nitrogen deposition and ozone exposure at intensively monitored sites (level II) and relationships identified between deposition, crown condition, tree growth and ground vegetation, and took note of the summary report on the results of monitoring forest condition in Europe (EB.AIR/WG.1/2004/5).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test