Translation for "интеллектуальный характер" to english
Интеллектуальный характер
Translation examples
85. Комитет далее подчеркнул, что с учетом сложного интеллектуального характера деятельности лингвистических служб выполняемые ими функции нельзя оценивать исключительно по показателям рабочей нагрузки.
85. The Committee further emphasized that, in the light of the complex intellectual nature of the language services, the functions performed could not be evaluated exclusively by workload standards.
Некоторые делегации выразили мнение о том, что необходимо проявлять осторожность при внедрении технических новшеств и учитывать сугубо интеллектуальный характер работы, выполняемой сотрудниками лингвистических служб.
Some delegations expressed the view that technical innovation should be introduced carefully and should respect the specific intellectual nature of the work carried out by language staff.
Он лишь добивается, чтобы получили признание высокая степень сложности выполняемой работы и ее интеллектуальный характер, и ставит вопрос о том, должны ли результаты работы оцениваться чисто механически, а именно на основе подсчета количества переведенных слов.
It merely sought recognition of the highly complex and intellectual nature of the work performed and questioned whether output should be judged by purely mechanical means such as counting the number of words translated.
5. предлагает Генеральному секретарю с учетом сложного интеллектуального характера деятельности лингвистических служб продолжить разработку показателей результатов работы для оценки качества выполняемых ими функций исходя из критерия удовлетворенности государств-членов;
5. Invites the Secretary-General, in the light of the complex intellectual nature of the language services, to develop further the performance indicators in order to evaluate the quality of the functions performed by them to the satisfaction of the Member States;
Основные преимущества этих технологий заключаются в повышении единообразия и точности письменных и устных переводов (учитывая преимущественно интеллектуальный характер основных выполняемых функций, которые не могут быть полностью автоматизированы, использование программного обеспечения не позволяет ускорить выполнение задач в современных условиях).
The main advantages of these technologies are: increased standardization and accuracy of translation and interpretation (given the essentially intellectual nature of the main functions performed, which do not lend themselves to total computerization, the use of software has little impact on speed of work in the current context).
61. В стремлении определить влияние информационных технологий на работу сотрудников конференционных служб целевая группа пришла к тому заключению, что главные преимущества использования информационных технологий заключаются в последовательности и точности в письменном и устном переводе (что является следствием в основном интеллектуального характера основных функций, выполнение которых не поддается полной автоматизации и не ускоряется существенно за счет использования компьютерных программ в нынешней системе документооборота).
61. In seeking to establish the impact of information technology on the performance of conference-servicing staff, the task force found that the chief benefits of information technology use were enhanced consistency and accuracy of translation and interpretation (owing to the basically intellectual nature of the core functions involved, which are neither amenable to complete automation nor significantly speeded up by the use of computer applications in the existing workflow environment).
И при этом совершенно явным стало то, что, создав существо, которое есть или в любой момент может стать значительно сильнее тебя самого, не в твоих интересах допустить, чтобы это случилось. Искусственный разум, особенно поначалу, имел тенденцию отражать поведение самих представителей Цивилизации, и даже когда он начал свою эволюцию – с помощью, а иногда и без оной со стороны его создателей, – сперва в ней отчетливо различался интеллектуальный характер и мораль, присущие человечеству.
So AIs, especially at first, tended to reflect the civilisational demeanour of their source species. Even when they underwent their own form of evolution and began to design their successors - with or without the help, and sometimes the knowledge, of their creators - there was usually still a detectable flavour of the intellectual character and the basic morality of that precursor species present in the resulting consciousness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test