Translation for "институциональное правило" to english
Институциональное правило
Translation examples
Например, в случае получения соответствующей просьбы Секретариат может оказать помощь в разработке институциональных правил, административных положений или внести предложения в этом отношении.)
The Secretariat could, for example, if so requested, assist in the drafting of institutional rules, administrative provisions or make suggestions in this regard.)
Например, в случае получения соответствующей просьбы cекретариат может оказать содействие в разработке институциональных правил или административных положений или же внести предложения в этом отношении.
The secretariat could, for example, if so requested, assist in the drafting of institutional rules or administrative provisions, or it could make suggestions in this regard.
Характерными механизмами такой директивной деятельности являются институциональные правила и организационные процедуры, касающиеся планирования расходов и финансового управления, гражданской службы и трудовых отношений, организации и методов закупочной деятельности, а также ревизий и оценок.
The characteristic instruments of such policy interventions are institutional rules and organizational routines affecting expenditures planning and financial management, civil service and labour relations, procurement organization and methods, and audit and evaluation.
51. Степень уязвимости и устойчивости к изменению климата не только зависит от культурных аспектов и разнообразия экосистем, но также и от политических, правовых и институциональных правил, которые руководят социо-экономическими и социо-экологическими системами.
51. The extent of vulnerability and resilience to climate change depends not only on cultural aspects and ecosystem diversity but also on the political, legal and institutional rules that govern social-economic systems and social-ecological systems.
Хотя они не определяют сферу или программное содержание правительственной деятельности, эти общегосударственные институциональные правила и организационные процедуры влияют на процесс управления госучреждениями, их функционирования и надзора за их деятельностью: они составляют ту часть правительственной деятельности, которая обычно называется государственным управлением.
While they do not determine the scope or programmatic content of governmental activity, these government-wide institutional rules and organizational routines affect how government agencies are managed, operated and overseen: they structure that part of the government process usually described as public management.
3. Подготовка руководящих принципов была предпринята Комиссией с целью облегчить применение Регламента в постоянном арбитраже и охватить те случаи, когда Регламент принимается в качестве институциональных правил арбитражного органа или когда арбитражный орган выступает в качестве компетентного органа или предоставляет административные услуги в рамках специального арбитражного разбирательства согласно Регламенту.
The preparation of the guidelines had been undertaken by the Commission to facilitate the use of the Rules in administered arbitration and to deal with instances where the Rules were adopted as institutional rules of an arbitral body, or when the arbitral body was acting as appointing authority or provided administrative services in ad hoc arbitration under the Rules.
Подготовка этих рекомендаций была предпринята Комиссией с целью облегчить применение Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ 1976 года в разбирательствах, проводимых под эгидой арбитражных учреждений, и охватить те случаи, когда Регламент принят в качестве институциональных правил арбитражного органа или когда арбитражный орган выступает в качестве компетентного органа или предоставляет административные услуги в рамках специального арбитражного разбирательства согласно Регламенту.
The preparation of the Recommendations had been undertaken by the Commission to facilitate the use of the 1976 UNCITRAL Arbitration Rules in administered arbitration and to deal with instances where the Rules were adopted as institutional rules of an arbitral body or when the arbitral body was acting as appointing authority or provided administrative services in ad hoc arbitration under the Rules.
Подготовка рекомендаций 1982 года была предпринята Комиссией с целью облегчить применение Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ 1976 года в разбирательствах, проводимых под эгидой арбитражных учреждений, и охватить те случаи, когда Регламент принят в качестве институциональных правил арбитражного органа или когда арбитражный орган выступает в качестве компетентного органа или предоставляет административные услуги в рамках специального арбитражного разбирательства согласно Регламенту.
The preparation of the 1982 recommendations had been undertaken by the Commission to facilitate the use of the UNCITRAL Arbitration Rules (1976) in administered arbitration and to deal with instances when the Rules were adopted as institutional rules of an arbitral body or when the arbitral body was acting as appointing authority or provided administrative services in ad hoc arbitration under the Rules.
отмечая принятие различными региональными, субрегиональными и другими организациями и инициативами институциональных правил и структур, которыми признается взаимозависимость между демократией и защитой прав человека, а также принятие механизмов, направленных на содействие укреплению этой взаимозависимости, на предотвращение ситуаций, которые наносят ущерб или угрожают демократическим институтам, или на осуществление мер по коллективной защите демократии в случае серьезного нарушения или подрыва демократической системы,
Noting the adoption by various regional, subregional and other organizations and initiatives of institutional rules and structures that recognize the interdependent relationship between democracy and the protection of human rights, and the adoption of mechanisms designed to promote it, to prevent situations which affect or threaten democratic institutions or to implement measures for the collective defence of democracy in the event of a serious disturbance or disruption of the democratic system,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test