Translation for "инкерман" to english
Инкерман
Translation examples
У развилки "Севастополь - Сапун-Гора - Инкерман" группировка разделилась: шесть грузовых автомобилей "Урал" продолжили движение в направлении Инкермана, а два других автомобиля и БТР повернули в сторону Сапун-Горы;
Near the road junction "Sevastopol - Sapun-Gora - Inkerman" the pack split: 6 "Ural" trucks continued to move in the direction of Inkerman, 2 other cars and APCs - turned towards Sapun-Gora district,
Скоро нам выступать, дальше по долине реки Чер­ной, к месту под названием Инкерман.
We are to move shortly, further up the Tchernaya valley towards a place known as Inkerman.
За невидной рекой круто всплывали из мглы утесы и отвесно парили к развалинам Инкермана.
Beyond the unseen river, steep walls of rock jutted out of the mist and soared sheer to the ruins of Inkerman.
Случись лор­ду Раглану просить подкрепления, чтоб оборонять этот Инкерман, — и нам туда шлепать аж две с полови­ной мили.
Should Lord Raglan be forced to call for reinforcements to defend Mount Inkerman, we’d have to march two and a half miles across country.
Насколько я мог разо­браться, кряж под названием Инкерман на западе разделен Сарандинакиной балкой и, будучи с востока покрыт густыми лесами, с запада весь гол и открыт.
As far as I could tell the ridge called Inkerman is separated on the west by the Careenage Ravine and though forested to the east is open and bare to the west.
Леди Сил «проходила» историю в школе; это был нехитрый рассказ об утверждении права перед лицом превосходящих сил зла, и перечень боевых подвигов ее страны: Креси, Азенкур, Кадис, Бленгейм, Гибралтар, Инкерман, Ипр – музыкой отдавался в ее ушах.
The history Lady Seal had learned in the schoolroom had been a simple tale of the maintenance of right against the superior forces of evil, and the battle honours of her country rang musically in her ears — Crecy, Agincourt, Cadiz, Blenheim, Gibraltar, Inkerman, Ypres.
Кроме отрядов, оставленных для охраны нашей штаб-квартиры и французских батарей, все наше вой­ско по выходе из Стрелецкой бухты, растянувшись ли­нией на двадцать миль, идет вдоль севастопольских ук­реплений до самой до Сарандинакиной балки, напо­ловину накрывает гору Инкерман и петлей, по гребню Сапун-горы, сворачивает обратно, на юг.
With the exception of the troops who guard our headquarter camps and the French ports of supply, our army, starting from Stresleka Bay, spreads out in a line twenty miles long, runs parallel with the Sebastopol defences until it reaches the Careenage Ravine, enfolds half Mount Inkerman, then doubles back southward along the crest of the Sapoune Ridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test