Translation for "инвентарь будет" to english
Similar context phrases
Translation examples
:: Включение всего инвентаря Суда в базу данных Учета инвентаря
:: All Court inventory entered into the inventory system
обеспечивает контроль за снабженческой деятельностью и проверку инвентаря;
Ensures procurement and inventory control;
Таким образом, Группа рекомендует не присуждать компенсации по претензии в связи с инвентарем.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for the claim for inventory
430. Группа считает, что этот инвентарь в принципе должен быть включен в месячные акты о выполнении работ, направляемые подрядчиком заказчику. "Пелагония" не представила доказательств того, что указанные запасные части и инвентарь не были включены в месячные сертификаты.
The Panel finds that inventory would normally be included in monthly certificates issued by a contractor to the employer. Pelagonija provided no evidence that the spare parts and inventory were not included in the monthly certificates issued.
:: Подготовка в установленные предельные сроки годовых отчетов по вопросам инвентаря и оборудования
:: Year-end reports on inventory and equipment produced within set deadlines
f) среди других программ ФАО оказывает помощь с сельскохозяйственным инвентарем;
(f) Among other programmes, FAO provides the internally displaced women with agricultural inventory;
Что касается претензий в связи с инвентарем, то, как было указано, проектный объект был сдан заказчику в июле 1990 года.
With respect to the claim for inventory, the project is stated as handed over to the employer in July 1990.
Особенно с учетом того, что игровым инвентарем в данном случае являлся я.
Especially considering that the inventory was me.
– Вот вам инвентарь, – на антиса полковник старался не смотреть.
“Here's your inventory, ” the colonel tried not to look at Antis.
У него не было ни времени, ни денег на то, чтобы собрать новый инвентарь.
He had had no time, and no money, to assemble a new inventory.
Босх подумал, что они тоже часть его рабочего инвентаря.
Bosch guessed that these, too, became part of his work inventory.
Я попросил его сотрудников разобраться с инвентарем колонии.
I asked his office to look into the colony's inventory for me.
Если из колонии не выйдет толку, вы не сможете оправдаться нехваткой инвентаря.
If the colony fails, you can't blame it on the inventory."
Друзей у него не было. В банке он был составной, так сказать, частью инвентаря.
He had no friends. At the bank he was, so to speak, part of the inventory.
Он тупо уставился на «инвентарь» – и почувствовал себя беременной женщиной.
He stared blankly at the "inventory" - and felt like a pregnant woman.
Он видел: кукольник стоит столбом, держа в руках «инвентарь»;
He saw: the puppeteer stands by a pillar, holding in his hands an "inventory";
Со станции на подводах доставляли инвентарь.
Tools and various other equipment were carted from the station.
Громоздкий сельскохозяйственный инвентарь хранился в крытых коридорах.
Bulky farming equipment was stored away in the roofed corridors.
То есть он просто приезжает, выгружает инвентарь и приступает к работе.
I mean, he just arrives, unloads his equipment, and gets to work.
тут требуется весьма специфический инвентарь, объем спроса не оправдал бы его приобретения.
it required specialized equipment, and there simply wasn’t enough demand to justify it.
У этих городских типчиков, наводнивших пляж, всегда был самый лучший спортивный инвентарь.
The city types that filled the beach always had the fanciest equipment.
Корсарский подвал, где эксцентричный приватир хранил оружие, золото и пчеловодческий инвентарь.
First a corsair’s cellar, built to safeguard gold, weapons, an eccentric’s beekeeping equipment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test