Translation for "имперский указ" to english
Имперский указ
Translation examples
Два имперских указа, принятых Султаном в 1839 и 1856 годах, обеспечили признание основных прав человека и, заложив основы парламентаризма в Турции, проложили путь к принятию в 1876 году первой Оттоманской конституции.
The two imperial decrees declared by the Sultan in 1839 and 1856 respectively recognized basic human rights and paved the way for the promulgation of the first Ottoman Constitution which was adopted in 1876 by laying the foundations of the parliamentary tradition in Turkey.
Сославшись на большое число религиозных, благотворительных и учебных заведений, находящихся в ведении Патриархата, Патриарх подчеркнул в этом меморандуме, что на протяжении всего периода существования Оттоманской империи эти заведения открывались и управлялись согласно имперским указам, а в 1913 году им наконец был предоставлен статус юридических лиц.
After referring to the many religious, charitable and educational institutions dependent on the Patriarchate, the memorandum goes on to note that those institutions were started and administered by Imperial decree for most of the Ottoman period and were finally granted corporate status in 1913.
Помимо ножей и дубинок на поясе они были вооружены, в противоречие имперскому указу, бластерами и винтовками, которые им удалось, по-видимому, скрыть от конфискации.
Besides knives and knuckledusters at their belts they carried, in defiance of Imperial decree, blasters and rifles which must have been kept hidden from confiscation.
Сержант Астафф стоял, придерживая створку. Его коренастое тело, в нарушение всех имперских указов, было облачено в илионскую форму, хотя он позволил себе обойтись без капюшона и маски.
Sergeant Astaff stood behind. In defiance of Imperial decree, his stocky frame bore Ilian uniform. He had left off hood and mask, though.
В соответствии со срочной аппеляцией «Сентрал Дайамонд Майнз ЛТД» с целью предотвратить разведку и добычу в районе концессии на юго-западном берегу Африки компанией «Ван дер Бил Дайамондз ЛТД» сегодня судья Тромп отклонил эту аппеляцию, заявив: «Первоначальная концессия дана имперским указом Германии в 1899 году и должным образом ратифицирована актом Объединенного парламента N24 от 1920 года, соответственно она является законной и имеет преимущество перед всеми последующими концессиями, выданными министерством шахт или любым другим органом».
"In an urgent application by the Central Diamond Mines Ltd, to prevent Van Der Byl Diamonds Ltd prospecting and mining a concession area off the South West African Coast, Mr. justice Tromp today dismissed the application with costs stating in his judgment: "The original concession granted by German Imperial Decree in 1899, and subsequently ratified by Act of the Union Parliament in Act 24 of the 1920 must hold good in law, and will take precedent over any subsequent grant or concession purporting to have been made by the Minister of Mines to any other party."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test