Translation for "иммортель" to english
Translation examples
Зато скалы вполне доступны, равно как и расщеплённые деревья, иммортели, мох.
But the rocks were possible, as well as the shattered trees, the immortelles, and the moss;
В прямоугольном бордюре, среди белой мраморной крошки, под стеклянным куполом – иммортели.
There was a rectangular surround filled with white chips, and among the chips, a glass container of immortelles.
Назад к лилии и лотосу, подальше от пропыленных иммортелей, от одуванчиков на пустыре.
Back to the lily and the lotus, away from these dusty young immortelles, these dandelions sprouting on the vacant lot.
Тонна мрамора, арфа, каменная крошка, иммортели, беломраморный бордюр, громыхание органа в южном трансепте -
The ton of marble, the harp, the stone chips, the immortelles, white marble surround, the organ thundering out from the south transept—
Я опустил глаза на мраморную крошку, тщательно осмотрел иммортели, к сожалению напоминавшие деталь свадебного торта.
I lowered my eyes to the chips, examined carefully the immortelles which looked so inappropriately like part of a wedding cake.
Алфирин («бессмертник») был бы иммортелем, но не сухим, как бумага; просто красивый цветок-колокольчик, переливающийся всеми цветами, нежный, приятный для глаз…..
Alfirin ('immortal') would be an immortelle, but not dry and papery: simply a beautiful bell-like flower, running through many colours, but soft and gentle.
Я продаю двух надгробных ангелов из неоглазуренного фарфора и венок из иммортелей какой-то хрупкой маленькой женщине, у которой двое детей умерли от гриппа.
I sell two angels of bisquit porcelain and a wreath of immortelles to a frail woman whose two children have died of grippe.
Прежде всего тип «мечтательно-романтический»: он требует иммортелей, руин, гробниц и ex-voto[1] богоматери на том месте, где пал от руки убийцы какой-нибудь знатный сеньор.
First there is the melancholy and romantic style, which is distinguished by immortelles, ruins, tombs, and "a votive offering to the Virgin, indicating the place where a lord has fallen under the blade of an assassin."
Они подъезжали к кладбищу. С двух сторон тянулись склады мраморщиков с выставленными напоказ белоснежными плитами, статуями и крестами вперемежку с золотистыми иммортелями, белым и черным стеклярусом надгробных венков и другими предметами, с помощью коих чтут память усопших.
By this time they were nearing the cemetery. On both sides of the road were stonemasons' yards, in which the hard white of slabs, images, and crosses mingled with the gold of immortelles and the black or white beads of wreaths and memorials.
И в самом деле я увидел очень мало цветов, даже иммортелей, среди всех ангелов и херувимов, мало их было около бюста лысого мужчины, похожего на лицейского профессора, и на громадной могиле, где в соответствии с надписью покоилось «Семейство Флажолетт».
It is tidy and convenient like Communion at Easter,' and it is true that I saw few flowers, even immortelles, among the angels, the cherubs, the bust of a bald man like a lycee professor, and the huge tomb, which apparently contained La Famille Flageollet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test