Translation for "имеющийся персонал" to english
Имеющийся персонал
  • available staff
Translation examples
available staff
Работа по этой инициативе будет продолжена в рамках имеющегося персонала.
Work with the green customs initiative will continue within available staff resources.
b) список имеющегося персонала, занимающегося принятием мер по ликвидации последствий аварийного загрязнения;
List of available staff for accidental pollution response;
Острая нехватка людских ресурсов, с которой сталкивается имеющийся персонал Рабочей группы, ограничивала ее возможности по выполнению этой задачи.
Severe human resource constraints affecting its available staff have hampered the ability of the Working Group to accomplish this task.
В этой связи прилагаются усилия по обеспечению того, чтобы имеющийся персонал направлялся в миссии и работал на тех участках, на которых его услуги более всего необходимы и принесут наибольшую отдачу.
As such, efforts are made to ensure that available staff are in the mission and position where their services are most needed and will be most useful.
Однако объем информации, полученной Международным трибуналом по бывшей Югославии, оказался слишком большим, чтобы его можно было внести в эту базу данных силами имеющегося персонала.
The volume of information available to the International Tribunal for the Former Yugoslavia, however, proved to be too large to incorporate into the database with the available staff.
Для осуществления этой программы будет необходимо как тесное сотрудничество с органами системы Организации Объединенных Наций, государствами-членами, органами средств массовой информации и НПО, учебными заведениями и частными компаниями, так и эффективное использование имеющегося персонала и ресурсов.
The implementation of the programme will require both close cooperation with members of the United Nations system, Member States, media and NGOs, educational institutions and the business community, as well as the effective deployment of available staff and resources.
Для осуществления этой программы будет необходимо как тесное сотрудничество с органами системы Организации Объединенных Наций, государствами-членами, органами средств массовой информации и неправительственными организациями, учебными заведениями и частными компаниями, так и эффективное использование имеющегося персонала и ресурсов.
The implementation of this programme will require both close cooperation with members of the United Nations system, Member States, media and non-governmental organizations, educational institutions and the business community, as well as the effective deployment of available staff and resources.
Несмотря на эти позитивные новости, для достижения средне- и долгосрочной финансовой стабильности Института и сохранения имеющегося персонала, который бы обеспечивал непрерывность вспомогательного обслуживания программы, важно, чтобы Институт получил адекватное финансирование в двухгодичном периоде 1998-1999 годов.
Despite this positive news, it is important - to ensure the medium- to long-term financial stability of the Institute and to keep aboard available staff to provide programme support continuity - for the Institute to secure adequate financial support for the biennium 1998-1999.
17. Продолжалась реализация инициатив по содействию использованию Центра материально-технического снабжения в Энтеббе в качестве общего складского хозяйства, объединению служб технического обслуживания и связи и оптимизации использования имеющегося персонала для оказания таких услуг, как прием и инспектирование грузов для других операций Организации Объединенных Наций в регионе.
17. Initiatives continued to promote the use of the Entebbe logistics hub as a shared resource for warehousing, for the consolidation of maintenance and communications facilities and for optimizing the use of available staff for services such as receiving and inspection for other United Nations operations in the region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test