Translation for "иметь что-то" to english
Иметь что-то
Translation examples
to have something
Они должны были иметь что-то общее.
They had to have something in common.
Приятно иметь что-то и для детей.
Nice to have something for the kids.
Хорошо иметь что-то, во что можно верить.
It's good to have something to believe in.
Вы должны иметь что то особенное для нас..
You'd have to have something special to offer.
Нужно же иметь что-то теплое под боком.
Got to have something warm up against your backside.
Прекрасно иметь что-то, чего с нетерпением ждешь.
It's nice to have something to look forward to.
Разве не приятно, иметь что-то своё для разннообразия?
Isn't it nice to have something that's just yours for a change?
Знаешь, как приятно иметь что-то прекрасное в кармане.
See what it feels like to have something precious in my pocket.
Было бы хорошо иметь что-то чтобы ждать его с нетерпением.
It'd be nice to have something to look forward to.
Я подумал, Эмме захочется иметь что-то, напоминающее о тебе.
I thought Emma would wish to have something to remember you by. Oh.
Сверх того, в ту эпоху насилия и беспорядка было удобно иметь у себя под рукой некоторый запас денег; будучи изгнан из собственных владений, такой землевладелец мог в таком случае иметь нечто обладающее общепризнанной стоимостью, чтобы увезти с собой в какое-либо безопасное место.
In those times of violence and disorder, besides, it was convenient to have a hoard of money at hand, that in case they should be driven from their own home they might have something of known value to carry with them to some place of safety.
Иметь долги – значит уже кое-что иметь.
To have debts is to have something.
Чтобы что-то иметь, ты должен не иметь ничего.
To have something you must have nothing.
Мне хотелось иметь что-то с кем-то, где-нибудь, когда-нибудь.
I wanted to have something with someone somewhere.
– Иметь лучше, чем не иметь, – сказал, улыбаясь, Яцек. Это были скрипки. Много скрипок.
“Better to have something than not to have it,” he said with a smile. It was violins, lots of them.
Должны иметь что-то подготовиться?
Shall have something to prepared?
Всегда надо иметь что-то про запас.
Always have something to trade.
- Следовало иметь что-то на этот случай.
- You should have something put aside.
Я должен иметь что-то, чтобы отвлечь меня!
I must have something to divert me!
Он должен иметь что-то действительно ужасающее вас.
He must have something pretty terrible on you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test