Translation for "иметь представление" to english
Иметь представление
verb
Translation examples
verb
12. С тем чтобы иметь представление о 99% совокупного сельскохозяйственного производства, необходимо, к сожалению, знать, что представляют собой 100%.
12. In order to know what is 99% of total agricultural production, one has unfortunately to know what is 100%.
Для разработки полезных ископаемых важно иметь представление о характере и запасах металлических руд данного региона.
In mining exploration, it was important to know the variety and concentration of metals in the area.
В случае интеграции разных регистров необходимо знать принятые в их отношении определения, а также иметь представление о проблемах сопоставимости.
In the case of the integration of different registers, it is necessary to know the definitions, and what the comparability problems are.
Для расчета выбросов в разбавленном отработавшем газе необходимо иметь представление о расходе потока разбавленного отработавшего газа по массе.
For calculation of the emissions in the diluted exhaust gas, it is necessary to know the diluted exhaust gas mass flow rate.
Он подтвердил свою просьбу о том, чтобы ему была предоставлена карта с указанием таких объектов, поскольку для Совета Безопасности важно знать точно, о чем здесь идет речь, иметь представление об общих размерах.
He reiterated his request to have a map with the location of those sites, as it was important for the Security Council to know exactly what was involved in this issue, to know its order of magnitude.
В частности, мы хотели бы получить от ККАБВ исчерпывающий анализ этих предложений и иметь представление о финансовых последствиях каждого из них.
In particular, we would like to receive a detailed analysis of these proposals from the ACABQ and to know the budgetary impact of each of them.
Вместе с тем студенты высших учебных заведений должны иметь представление о своих правах и обязанностях, и это является одним из важнейших элементов демократического общества.
However, university students should know their rights and responsibilities as an important element of democratic society.
Тебе надо иметь представление о том, что там написано.
You know, just be familiar with it.
Хорошо что так, но нужно иметь представление о разводе.
Good for you, I mean everybody we know is getting divorce.
Да, мы хотели бы иметь представление о Дэйве на работе, знаете, об отношениях с коллегами.
So, you had some questions. Yeah, we wanted to get a sense of Dave in the workplace, you know, how he was with his coworkers.
Я имею ввиду, вы уважает мнение друг друга и вы можете смеятся над одинаковыми шутками, но я не знаю - есть что то в этом волнующее, почти не иметь представления о том, что каждый раз собирается сделать другой человек.
I mean, you respect each other's opinions and you can laugh at the same jokes, but I don't know – there's just something about not quite knowing what the other person's gonna do at all times that's just really exciting.
Ему достаточно было иметь представление, сколько они стоят и как выглядят.
He wanted to know what they cost and how they looked.
— Но в том-то и дело, что вы должны иметь представление, — устало говорит Джойс.
'But that's just it,' Dr Joyce says wearily, 'you probably do know.'
– Если вы никогда не бывали в Средней Америке, как вы можете иметь представление о ней?
Mary said to the woman, “If you’ve never been to Middle America, you really don’t know what you’re talking about, do you?
К тому же у нас так много собственной работы… — Но ведь мы работаем в одной экспедиции… а — Согласен, но я должен иметь представление о том что делаю.
Too much else to mention bearing on our job ...” “This is a joint effort ...” “Agreed, but I must know how to contribute.
– Хорошо, это, конечно же, не было правильным вопросом, – ответила она. – Я думаю, что нам нужно иметь представление о знаниях Амока до того, как мы зададим правильные вопросы.
“Well, that at least was not the proper question,” she sighed. “I think we will need to know Amok’s knowledge before we can ask the proper questions:”
– Не то чтобы мы могли чем-то помочь, – пробормотал Митч, – но хотя бы будем иметь представление, что там предположительно творится. – Около четырех минут, Марк, – сказала Льюис в микрофон. – Как ты там?
“Not that we can do anything,” Mitch mumbled, “but at least we’ll know what’s supposedly happening.” “ABOUT FOUR minutes, Mark,” Lewis said into her mic. “How you doing down there?”
Достал из почтового ящика газету – ничего интересного: лишь то, что, по мне­нию журналистов, мы должны знать, о чем обязаны иметь представление и к чему должны относиться так или эдак.
I picked up the newspaper from the mailbox, but it contained nothing of any importance, only the things that journalists had decided we should know, feel involved in and have an opinion about.
— В конечном счете, — заверил его Траун. — Но сперва необходимо побольше узнать о стратегии и тактике врага, а для этого нужно иметь представление, где располагался и что делал каждый воин противника в час своей смерти.
“First we need to learn what we can of the enemy’s strategy and tactics, and for that we need to know where each combatant was and how he was positioned when he died.”
— Нет, — ответил Хойт. — Моя этажом ниже. Ну, там, где народ толпится. Она даже еще просторнее, чем эта, но большинство наших комнат — именно такие. Будешь иметь представление, как мы тут живем. И если честно, знаешь, что я скажу? Люблю я этот дом.
“No,” said Hoyt. “Mine’s downstairs where all those people were. It’s actually bigger than this one, but this one’s pretty typical. You know what? I really love this house.”
Очевидно, сами размеры Моста убедили их, что это какая-то разновидность исследований, связанных с вооружениями. Что-то там говорилось насчет «для целей мира»? И они считали, что лучше не иметь представления о природе этого оружия до тех пор, пока среди них не распространят официальное оповещение.
The very size of the Bridge evidently had convinced them that it was a form of weapons research so much "for the cause of peace and that it would be better for them not to know the nature of the weapon until an official announcement was circulated to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test