Translation for "иметь обязательства" to english
Иметь обязательства
Translation examples
16. В дополнение к принципу ответственности государств государства могут иметь обязательства согласно конкретным договорам об обеспечении средств правовой защиты.
16. In addition to the doctrine of State responsibility, States may have obligations under specific treaties to provide remedies.
Сомали, для которой Конвенция вступает в силу 1 октября 2012 года, также указала, что она будет иметь обязательства по статье 5.
Also, Somalia, for which the Convention enters into force on 1 October 2012, has made it clear that it will have obligations under Article 5.
Государства могут не иметь обязательств по выполнению таких прав посредством конструктивных или специальных мер, если при этом не будут выполнены некоторые дополнительные требования.
States do not necessarily have obligations to fulfil these rights by positive or special measures, unless some additional requirements are also fulfilled.
Однако, как нам известно, все шире признается, что государство может иметь обязательства в отношении отдельных лиц - носителей прав, которые за ними признаются международным правом.
However, we are aware that it is increasingly accepted that a State can have obligations with respect to individuals who have rights recognized under international law.
31. После того как на СГУ-3 Гренада объявила о выполнении своих обязательств, считается, что затронутыми являются 12 государств-участников и 5 государств-неучастников, которые, став полноправными участниками, будут иметь обязательства по статье 4, и, соответственно, от них ожидается выполнение действий № 10−17.
31. After the compliance declaration of Grenada at the 3MSP, twelve States Parties and five States not party are believed to be affected and, when full party, have obligations under Article 4, and thus are expected to implement actions #10-17.
Что касается статьи 17, то фраза в квадратных скобках в пункте 2 а) должна быть опущена, а в пункте 2 b) предпочтительно упоминание государства-участника, поскольку государства-участники будут иметь обязательства после ратификации и тем самым будет облегчено проведение расследования и уголовного преследования.
Concerning article 17, the phrase in square brackets should be deleted in paragraph 2 (a), and the reference to “a State Party” was preferable in paragraph 2 (b), since States parties would have obligations following ratification and the conduct of investigations and prosecutions would thus be facilitated.
have the obligation
Аналогичным образом, был затронут вопрос о государствах транзита и предложено, что данные государства также не должны иметь обязательства в отношении реадмиссии высланных иностранцев.
Similarly, the question of States transited by the expelled person was raised, and it was suggested that these States should also not have the obligation to readmit expelled aliens into their territory.
Когда это происходит, весьма вероятно, что соответствующая организация будет иметь обязательства по международному праву в связи с этими функциями, и вопрос о совершении нарушений может возникать чаще.
When this occurs, it is likely that the organization concerned will have acquired obligations under international law in relation to those functions, and the question of the existence of breaches may arise more frequently.
50. Для того чтобы избежать возвращения к вооруженной борьбе, оратор призывает друзей Западной Сахары, в частности Испанию, которая в качестве управляющей державы продолжает иметь обязательства в отношении Западной Сахары, Францию и Соединенные Штаты, обратиться к Совету Безопасности с просьбой рассмотреть положение в Западной Сахаре в соответствии с главой VII Устава Организации Объединенных Наций, с тем чтобы заставить Марокко соблюдать нормы международного права и предоставить независимость народу Сахары.
50. In order to avert a return to armed struggle, he called on the friends of Western Sahara, particularly Spain, which continued to have an obligation towards Western Sahara as the administering Power, France and the United States to request the Security Council to consider the situation in Western Sahara under Chapter VII of the Charter of the United Nations in order to force Morocco to comply with international law and bring about the independence of the Saharan people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test