Translation for "иметь землю" to english
Иметь землю
  • to have land
  • to own land
Translation examples
to have land
В исполнение этих двух последних статей правительство Лаоса приступило к осуществлению Программы передачи земель и лесов жителям деревень, имеющей следующие цели: 1) позволить деревенским жителям иметь землю для обработки и возделывания культур и 2) возложить на них ответственность за посадку деревьев и сохранение лесов, представляющих собой весьма ценный национальный природный ресурс.
In compliance with these two articles, the Lao Government has implemented a programme to return land and forests to villagers, with the following main objectives: (1) to enable villagers to have land to cultivate; and (2) to make them responsible for planting trees and preserving forests, which are very valuable national natural resources.
Я никогда не хотел иметь землю вне долины, да и транжира из меня неважный.
I've never wanted to have land outside the valley, and I'm a poor spender.'
to own land
Почти все традиционные системы земельных отношений не позволяют женщине иметь землю в личной собственности.
In virtually all customary systems of landholding, women are barred from owning land.
54. В сельской местности, несмотря на важное место, занимаемое женщинами в сельскохозяйственном секторе, обычаи запрещают им иметь землю в частной собственности.
54. In rural areas, despite the important role of women in the agricultural sector, custom prohibits them from owning land.
Во времена Римской империи и в средневековье в странах, где господствовала католическая церковь, евреям запрещалось иметь земли или создавать объединения, поскольку они отвергали христианство.
Under the Catholic Church from Roman to medieval times, Jews were forbidden to own land or join trade guilds because they did not accept the Christian religion.
По сообщениям, на юге страны правительство проводит политику репрессий в отношении христиан посредством убийств, применения пыток, запрета церквам и другим христианским учреждениям иметь земли, высылки христианских миссионеров, произвольного распределения продуктов и насильственного обращения в ислам в обмен на обеспечение питанием, путем насаждения шариата, обязательного ношения женщинами одежды, соответствующей исламской морали и т.д. 26 декабря 1993 года военно-воздушные силы страны подвергли бомбардировке Чу Кудум, причем их мишенью была католическая церковь.
In the south of the country, the Government is said to be pursuing a repressive policy against Christians through such actions as killings, torture, prohibition against churches and Christian institutions owning land, expulsion of Christian missionaries, arbitrary distribution of foodstuffs and enforced conversion to Islam in exchange for food, imposition of Islamic law and compulsory requirement for women to dress in conformity with Islamic morality. It is reported that, on 26 December 1993, the Government air force bombarded Chu Kudum, targeting the Catholic Church.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test