Translation for "иметь глаза" to english
Иметь глаза
Translation examples
Нужно иметь глаза на затылке.
You gotta have eyes in the back of your head.
Хочу сказать, что иногда, нужно иметь глаза на спине, черт возьми.
I mean, sometimes you gotta have eyes in the back of your fucking head.
Это как иметь глаза повсюду, только в хорошем смысле, а не как тогда, когда мы уронили контейнер с глазами.
It's like having eyes everywhere, but not in a bad way, like that time we spilled that container full of eyes.
Бедняга, — подумала Юстиция. — Иметь глаза, но не иметь рук, чтобы прикоснуться, не иметь губ, чтобы говорить.
To have eyes, but then no hands to touch with, no lips to speak with.
Знаки отдаленно напоминали старые китайские иероглифы. — Человек не мог бы пользоваться ими, во всяком случае, без должной тренировки и напряжения. Конечно, иметь глаза, приспособленные для мелкой работы, еще не значит быть карликом.
They looked vaguely Old Chinese ) Occasionally a Symbol changed value. "A humnan couldn't use these long without severe eyestrain. Of course, having eyes better adapted to close work than ours doesn't prove they are not giants.
– Ты только пройди его, выдержи, дружище, – отозвался Лакки. – Оружие-то наше, конечно, очень кстати… Но мы можем и не уловить те эмоции, которые нам нужны, – эмоции, дающие ключ к разгадке тайны. Иметь глаза и видеть – это ведь далеко не одно и то же…
"Hold everything, my friend. This is a non-specific weapon. We'll sense strong emotion but we may never sense one that will give us the key to the mystery. It's like having eyes. We may see, but we may not see the right thing, not ever." "You will,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test