Translation for "иметь в" to english
Иметь в
Translation examples
to have in
Ну а потом они говорили, что Иран не может иметь того, что Иран не может иметь этого.
Then they said Iran could not have this, could not have that.
Природа: иметь или быть?
Nature: to have or to be?
Должен иметь подсвечивающее устройство или быть люминесцентным или иметь люминесцентную шкалу или стрелку.
Shall have a lighting device or be luminous or shall have luminous dial plate or pointer.
- иметь защитника;
- to have a counsel for the defence;
"приятно иметь в классе " на обратной стороне твоего дневника.
"a pleasure to have in class" on the back of your report card.
Я хочу, чтобы ты сказала, что мы - высокоморальная, понимающая корпорация, которую ты горда иметь в Пауни.
I want you to say that we're a moral, upstanding corporation that you're proud to have in Pawnee.
Как некоторые уже знают, для нас большая удача иметь в своих рядах такого уважаемого министра финансов, как достопочтенный Эндрю Меллон.
As some of you know, it is our great good fortune to have in our midst our nation's esteemed Treasury Secretary, the Honorable Andrew Mellon.
он может желать иметь ее;
he might like to have it;
— Я мог иметь… причины… вы сами это знаете. — И я мог иметь свои причины, хотя вы их и не узнаете.
“I may have had...reasons...you know that yourself.” “And I may have had my reasons, though you are not going to know them.”
— Вот, я подумал, что невредно будет иметь запасную.
“Here, I figured it’s always handy to have a backup.”
Если ему суждено иметь дом, то им может стать только Арракис.
If ever he's to have a home, this must be it.
Мне кажется, ваш приезд будет иметь на него спасительнейшее влияние.
It seems to me that your arrival will have a salutary effect on him.
Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь.
I don’t see why first years can’t have their own.
Хорошо быть мальчишкой и иметь на ногах десять пальцев!
It's a pleasant thing to be young and have ten toes, and you may lay to that.
Должен иметь, должен иметь, должен иметь.
Must have, must have, must have.
Чтобы что-то иметь, ты должен не иметь ничего.
To have something you must have nothing.
Иметь тысячу и не иметь тысячи…
To have a thousand and not to have a thousand—
Нельзя иметь сына, иметь войну.
You can’t have a son, have a war.
Иметь долги – значит уже кое-что иметь.
To have debts is to have something.
И она будет его иметь.
And intended to have it.
– Нельзя иметь все.
"Can't have everything.
 — Нельзя же иметь все.
‘One can’t have everything.’
Необязательно иметь в этом опыт.
You don't have to have done it before to do it.
Тебя хорошо иметь в друзьях.
You'd be a good friend to have.
Мы этo будем иметь в виду!
There you have it: sugarplum.
- Хорошо иметь в жизни цель. - Да.
- It's good to have goals.
Что ж, буду иметь в виду
i'll have to keep that in mind.
Хорошо тебя иметь в своей команде.
Good to have you on the team.
Нихера нельзя иметь в доме, почему?
Can't have shit in your house! Why? !
Она могла иметь в виду Круса.
She could have been talking about Cruz.
Всегда нужно иметь в запасе профессию.
It's good to have more than one profession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test