Translation for "именно так и было" to english
Именно так и было
Translation examples
Многие именно так и действуют.
Many are doing just that.
Конвенция направлена именно на эти цели.
The Convention does just that.
Именно на это нацелено НЕПАД.
NEPAD aims to do just that.
Именно отмена блокады обеспечит это.
The lifting of the blockade will provide just that.
Это именно то, что нам нужно.
That is just what we all seek.
Мы, в Австралии, хотим сделать именно это.
We in Australia want to do just that.
Я должен с сожалением заявить, что именно это он и делает.
I regret to state that it does just that.
В проекте декларации поставлена именно эта цель.
The draft declaration seeks to do just that.
Просто назови меня по имени.
Just mention my name.
– Состояние… то есть деньги? – удивился князь. – Именно.
"Fortune--money--do you mean?" asked the prince in some surprise. "Just so."
— Слава богу! А как мы боялись именно этого, я и Софья Семеновна!
Thank God! We were so afraid of just that, Sofya Semyonovna and I!
— Хочешь одурачить психиатра? — говорю я. — Скажи ему именно это!
“You wanna fool the psychiatrist?” I say. “You just tell him that!”
Отношение Уикхема к жене оказалось именно таким, как Элизабет ожидала.
Wickham’s affection for Lydia was just what Elizabeth had expected to find it;
— Он именно такой, каким должен быть молодой человек, — сказала она, — умный, добрый, веселый.
“He is just what a young man ought to be,” said she, “sensible, good-humoured, lively;
— Повтори еще раз, Гарри, — попросила Гермиона, — что именно сказал мистер Крауч?
Just go through it again, Harry,” said Hermione. “What did Mr. Crouch actually say?”
— Именно так, — сказал Малфой. — Правда, она сказала, что вы надумали выпить и скоро вернетесь…
“That’s right,” said Malfoy. “But she said you were just going for a drink, you’d be back…”
- Вот именно, - сказал Эплбай. - Вот именно.
Just so,’ said Appleby, ‘just so.
Но чтобы три листа упали именно там и именно в это время!
But three leaves falling, just then, just there!
– Да-да, именно так.
Yes, just that ...
Именно так все и было.
It was just like that.
— Да, именно тогда.
Just about then, yeah.
Может быть, все дело именно в этом?
Was it just that, maybe?
Да, именно застенчивости.
It is just that—shyness.
– Опять «да» или «нет»? – Именно.
"Just yes or no again?" "Right." "No."
Для меня он был только именем.
He was just a word for me.
Но почему именно так?
But why is this so?
Именно так и должно быть.
And so it should be.
Если да, какие именно?
If so, please explain.
Именно об этом я говорил.
So that is what I said earlier.
Итак, почему именно сейчас?
So why now?
Если следует, то какие именно?
If so, what should they be?
Если верно последнее, то каких именно государств?
If so, which?
Если да, то в каких именно и почему?
If so, in what industries, and why?
Если только по определенным преступлениям, то по каким именно?
If so, for which crimes?
но ведь это может происходить именно оттого, что он прямодушный человек, и непременно так.
but that could be precisely the result of his being a straightforward man, and so it must be.
А это, оказывается, были гворны – так их онты именуют на «сокращенном языке».
‘It was the Huorns, or so the Ents call them in “short language”.
Ему вдруг захотелось понять, что именно в этой женщине такого странного?
He suddenly wanted to understand what precisely was so strange about this woman.
— Так что же именно не отвечает твоим ожиданиям? — спросил Гарри.
So what part of it isn’t living up to your expectations?” asked Harry.
Пойдете у всех на виду — я уверен, именно этого вы и добивались.
You can walk in so that everyone sees you, which is what you wanted, I’m sure.”
Он не смог бы сказать, почему именно сейчас ощутил это с такой силой.
He could not have said why this hit him so very powerfully at this moment.
Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему, не было. «Мистеру Г. Поттеру
Yet here it was, a letter, addressed so plainly there could be no mistake: Mr. Potter
– Именно так, именно так, – повторял он.
So it is, so it is.”
- Вот именно, вот именно.
      "Quite so, quite so,"
— Именно это я и делал, именно это!
       'And so I was, and so I was!
— Именно так, именно так. У тебя есть оружие?
              "Quite so, quite so, man. Have you a weapon?"
А у них было именно так.
So it was like that.
– Вот именно, канцлер.
So it is, counselor.
– Вот именно, Бартан.
That is so, Bartan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test