Translation for "именно в" to english
- exactly at
- in precisely
- it is in
Translation examples
Я хочу знать на кого именно в Зоне ты работаешь.
I want to know who exactly at Zona you are working for.
Кристина, в поисках самовыражения бродила по улицам Барселоны экспериментируя со своей последней страстью - фотографией и она думала что оказалась дурой именно в тот момент истины с Хуном Антонио.
Cristina, searching for a means of self- expression wandered the streets of barcelona, experimented with her latest passion, photography and believed that she had made a fool of herself exactly at the moment of truth with juan antonio
— Именно тот вопрос, которого я от вас ожидал.
That is exactly the question which I expected you to ask.
А если обличат, то за что именно, и за что собственно теперь обличают?
And if they would expose him, then what for, and what exactly was it that one got exposed for nowadays?
– Именно так. Именно. Все эти игры – только для молодежи, нам…
“Exactly. Exactly. These games are for the very young. We—”
Если любая из сторон когда-либо откроет путешествия во времени, стороны соглашаются сделать первую остановку в день сегодняшней встречи именно в эти пять секунд.
"If either of us ever invents time travel, "we agree our first stop will be this meeting today in precisely five seconds."
Хвала небесам, что постановление Верховного суда 2011 года по делу "Кентукки против Кинга" дает нам достаточные основания на обыск помещения именно в такой ситуации.
Thank heavens the Supreme Court 2011 ruling in Kentucky v. King grants us probable cause to search the premises in precisely this situation.
Да и что именно? Действительно ли он ждал чего или нет?
And what precisely? Was he really expecting something, or not?
Вы именно упираете на то, что с вашего наущения!
You precisely stress that it was at your instigation!
Раскольников вряд ли и сам мог определить, чего ему именно теперь хотелось и в чем именно желал он удостовериться лично.
Raskolnikov himself could hardly have said precisely what he wanted now, or precisely what he wished personally to make sure of.
Что именно теперь имеет на него особенное влияние?
What precisely has a special influence on him now?
Коробка же ясно доказывает, что он именно там стоял.
But the box clearly proves that he was standing precisely there.
И именно в этом отношении Супермену нет равных.
And it is in that characteristic Superman stands alone.
Но, Ваша Честь, именно в подземном городе кроются корни восстания.
But it is in the Undercity, Your Honour, that the rebellion is festering.
Ведь именно в темноте начинают казаться реальными наши сильнейшие страхи.
It is in darkness when our imaginations give shape to our deepest anxieties.
Сейчас, моя цель... помочь вам понять, что именно в прошлом вам угрожает.
Now, my goal is to help you figure out what it is in your past that's threatening you.
Именно в бою мы узнаём истинный характер рыцаря, является ли он действительно воином или трусом.
It is in combat that we learn a knight's true nature, whether he is indeed a warrior or a coward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test