Translation for "имело значение" to english
Имело значение
Translation examples
В подобном случае, по мнению суда, не имело значения, были ли известны эти факты или нет в момент перехода риска.
In that case, according to the court, it did not matter if those facts were known or unknown at the time of the passing of risk.
Однако сейчас это уже не имело значения, ибо Макларти уже уладил это дело с президентом, и последний уже должен быть осведомлен о послании.
But now that didn't matter, since McLarty had made the arrangement with the President, the latter should already know about the message.
43. Политика и политическая обстановка функционирования систем управления также не являлись конкретным предметом анализа, однако во всех случаях они безусловно имели значение.
43. Politics and the political setting of the management systems were also not a specific focus of the analysis, but of course they mattered everywhere.
Говоря об управлении для достижения результатов, один официальный представитель отметил, что, <<когда все было благополучно, никому до этого не было дела, а когда настали плохие времена, это уже не имело значения>>.
One official, speaking of managing for results, observed that "when times were good, nobody cared, and when times were bad, it didn't matter anyway".
В той мере, в какой несчастный случай мог быть увязан с причиной ущерба, не имел значения тот факт, что потерпевшая сторона подверглась открытой агрессии или ей был нанесен случайный вред.
So long as the misfortune was traceable to the cause of the injury, it did not matter that the victim was subjected to flagrant aggression or accidental injury.
Общего, на самом деле, немного, однако гордиев узел был фактически разрублен благодаря политической мудрости двух местных партнеров, которые сосредоточили свое внимание на том, что действительно имело значение с точки зрения интересов наших общин.
Not much, yet the Gordian knot was cut thanks to the political acumen of the two local partners, who focused on what really mattered in the interests of our communities.
Раньше контекст имел значение.
Context used to matter.
Только футбол имел значение.
Footy was what mattered.
Он говорил так, словно только это и имело значение: как перенесла случившееся Дэзи.
He spoke as if Daisy's reaction was the only thing that mattered.
Эта барыня слыла за покровительницу литераторов и ученых и действительно одному или двум писателям доставила даже пенсион, чрез посредство высокопоставленных лиц, у которых имела значение. А значение в своем роде она имела.
This lady posed as the patroness of literary people, and she certainly had succeeded in obtaining pensions for a few of them, thanks to her influence with those in authority on such matters.
Дурсли терпеть не могли, когда он задавал вопросы, но еще больше они ненавидели, когда он говорил о чем-то странном, и не имело значения, был ли это сон или он увидел что-то такое в мультфильме. Дурсли сразу начинали сходить с ума, словно им казалось, что это его собственные идеи. Совершенно лишние и очень опасные идеи.
If there was one thing the Dursleys hated even more than his asking questions, it was his talking about anything acting in a way it shouldn’t, no matter if it was in a dream or even a cartoon—they seemed to think he might get dangerous ideas.
Вокруг них что-то происходило: кто-то бегал, снова и снова вспыхивали заклятия. Но для Гарри все это было полностью лишено смысла, он не обращал внимания на сверкающие совсем рядом лучи, ничто на свете не имело значения, кроме одного: пусть Люпин прекратит делать вид, будто Сириус, который сейчас стоит в двух шагах от них за этой старой занавеской, больше не появится оттуда.
There was movement going on around them, pointless bustling, the flashes of more spells. To Harry it was meaningless noise, the deflected curses flying past them did not matter, nothing mattered except that Lupin should stop pretending that Sirius—who was standing feet from them behind that old curtain—was not going to emerge at any moment, shaking back his dark hair and eager to re-enter the battle.
Это не имело значения. Имело значение только то, что он не был ей безразличен.
It didn't matter. All that mattered was that she cared for him, if only to the point of concern for his welfare.
Не то чтобы это имело значение.
Not that it matters.
Но теперь это не имело значения.
Not that it mattered.
Это... это, очевидно, имело значение.
That is... it mattered, obviously.
Не думаю, что это имело значение.
I don't think it mattered.
Я сделаю так, чтобы она имела значение.
I will make it matter.
Я не думаю, что это имело значение.
I didn't think it mattered.
Не то чтобы это имело значение, чувак.
Not that it matters, man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test