Translation for "им нужно иметь" to english
Им нужно иметь
  • they need to have
Translation examples
they need to have
Нам нужно иметь высокие устремления.
We need to have high aspirations.
Правительственным и коммерческим операторам надо улучшать свою ОКО и им нужно иметь доступ к более актуальной и своевременной информации.
Government and commercial operators must improve their SSA and need to have access to more relevant and timely information.
Так неужели же международному сообществу все еще нужно иметь в своем распоряжении неэффективный многосторонний форум для переговоров по разоружению?
Does the international community still need to have at its disposal an ineffective multilateral forum for disarmament negotiations?
Под термином "проверяемый" мы имеем в виду, что в договоре нужно иметь достаточно разработанные положения о проверочном механизме.
By the term `verifiable' we mean that the treaty needs to have sufficiently elaborated provisions on its verification mechanism.
Это означает, что нам нужно иметь как можно больше инклюзивных мер макроэкономической политики и принимать как можно больше решений на макроэкономическом уровне.
This means that we need to have much more inclusive macroeconomic policies and macroeconomic decision-making.
Я не исключаю возможности таких консультаций, но мне нужно иметь возможность завершить индивидуальные дискуссии с государствами-членами.
I have not ruled out such consultations but I need to have the opportunity to finish the individual discussions with States members.
Замещение председателей: нам нужно иметь четкое понимание на тот счет, является ли председателем конкретное лицо или конкретная страна.
Substitution of chairs: we need to have a clear understanding of whether the chair is personspecific or country-specific.
Не нужно иметь хорошую память, чтобы вспомнить о том, что дискуссия по проекту резолюции относительно Центральной Америки в этом органе была противоречивой.
One need not have a very long memory to recall when discussions of draft resolutions on Central America in this body were contentious.
Всем другим государствам-участникам, выполняющим обязательства по статье 4, нужно иметь четкий план, с тем чтобы обеспечить соблюдение своих предельных сроков.
All other States Parties fulfilling Article 4 obligations need to have a clear plan to ensure compliance with their deadlines.
Ведь чтобы наслаждаться сексом, не нужно иметь работу.
You didn’t need to have a job in order to enjoy sex.
По наущению Уинифред я занялась садоводством: нужно иметь хобби сказана она.
At Winifred’s instigation I had taken up gardening: I needed to have a hobby, she said.
Думать об этом загробном путешествии было приятно — но, чтобы его совершить, нужно иметь ее, душу.
Harad had always liked the idea of a journey beyond death. However, to make this journey one needed to have a soul.
Я изучила места, где Агнес постоянно бывает, усвоила все, что ей нужно иметь с собой, что надеть, что принести домой.
I got to know the places that Agnes’s routines took her to, what she was likely to need to have with her, and wear, and bring home.
Ты спросил меня, был ли у меня план. И я сказал, что я доверяю своей личной силе в том, чтобы она руководила мной, и что мне не нужно иметь плана.
You asked me if I had a plan and I said that I trust my personal power to guide me and that I don't need to have a plan."
На самом ли деле тебе нужно иметь такие отношения с жизнью, которые основаны на реакциях «нравится — не нравится», когда ты пребываешь в почти непрерывном конфликте с ситуациями и людьми?
Do you really need to have a reactive like/dislike relationship with life where you are in almost continuous conflict with situations and people?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test