Translation for "изысканный манер" to english
Изысканный манер
Translation examples
exquisite manner
Никогда не позволяют своим изысканным манерам мешать низменным инстинктам.
They never allow their exquisite manners to interfere with their baser instincts.
У жителей юга Индии изысканные манеры, ничего не скажешь.
They have exquisite manners, these South Indians.
— У него такие изысканные манеры, — мечтательно вздохнула Аллегра.
“He has such exquisite manners,” Allegra murmured to her husband.
Затем Бретт несколько раз обедал с нами, такой очаровательный и красивый мальчик с изысканными манерами!
Brett has since had several meals with us, and is a charming, good-looking boy, with exquisite manners!
Его учтивость лишь оттеняла его жестокосердие, его изысканные манеры напоминали мне о его бессердечии, дороговизна его платья – стремительность и бездушие его преступления.
His air of amiability merely pointed up the magnitude of his cruelty, his exquisite manners reminded me of his violence, the expense of his dress, the speed and coldness of his deed.
– Может, и так, Адела, но он умен и обладает изысканными манерами. Кто он. Генри? – Ранульф из Эшлина, – ответил ее муж. – Приехал принести мне клятву вассала.
“He may not be important, Adela, but he is clever, and he has exquisite manners.” She turned to her husband. “Who is he, Henry?” “Ranulf of Ashlin” came the immediate reply.
Уже более тысячи лет цари Джеля с помощью дипломатических ухищрений, изысканных манер и суетливой деятельности, какая и не снилась накачанной адреналином сороконожке, поддерживали мирные отношения со всей теневой частью континента.
For more than a thousand years the kings along the Djel had, with extreme diplomacy, exquisite manners and the footwork of a centipede on adrenaline, kept the peace along the whole widdershins side of the continent.
Его стиль напоминает просвещенную пожилую даму особо тонкого воспитания, во многом позабывшую волнения бурной молодости, но обладающую изысканными манерами, свойственными давно минувшим временам; впрочем, ее живость и чувство юмора не позволяют и предположить, что она принадлежит к уходящему поколению.
His style reminds one of a very well-bred and cultured lady, somewhat advanced in years so that the passions of life are more than half forgotten, and of such exquisite manners as to suggest a bygone day, yet with humour and vivacity such that the thought never occurs to one that she belongs to an older generation.
Она сказала: — Мне очень жаль, дорогой синьор, что я выразилась так беспечно о вашем безукоризненном поведении и ваших изысканных манерах, а также — и превыше всего — о вашей высшей рассудительности, которая делает вас un senor entre senores, el mas ilustre entre todos ellos — господином среди господ, самым выдающимся среди них.
She said, "I am extremely sorry, my dear señor, for having spoken so lightly about your irreproachable behavior and your exquisite manners; and above all, your superior consideration that makes you un señor entre señores, el mãs ilustre entre todos ellos - a lord among lords, the most illustrious of them all."
Квиллер согласился, что президент банка выглядел эффектно: высокий, стройный, загорелый, с изысканными манерами и всегда приветливый.
Qwilleran agreed that the bank president was distinguished looking: tall, straight, perpetually tanned, with polished manners and affable personality.
И все же она не могла не видеть, как привлекателен Пирс, и понимала, что под его изысканными манерами и утонченной вежливостью скрывается мощная сексуальность, готовая вырваться, как пар из перегретого котла.
Still, Pierce was extremely attractive and she felt that just beneath his veneer of polished manners, sexuality seethed like a cauldron ready to boil over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test