Translation for "изменение-и" to english
Изменение-и
  • change-and
Translation examples
change-and
Все это требует значимых изменений -- изменений в отношении и изменений в практике.
All of that calls for meaningful change -- change in attitude and change in practice.
Какие изменения для этого требуются: изменение методики, изменение подхода к использованию предварительной информации, изменение институциональных механизмов или же изменение всех этих трех параметров?
What changes are needed: a change of methods, a change of attitude towards using preliminary information, a change in institutional arrangements or a change in all three?
Их подлинное намерение состоит в попытке добиться изменений: изменений в идеологии, изменений в системе и изменений в правительстве Корейской Народно-Демократической Республики.
Their real intention is a change: a change in the ideology, a change in the system and a change in the Government in the Democratic People's Republic of Korea.
Думает ли он об изменении состава Суда, об изменении его процедур или об изменении его юрисдикции.
Is he thinking of a change in the Court's composition, a change in its procedures, or a change in its jurisdiction?
- изменения различных показателей изменения климата;
- changes in various indicators of climate change;
Мы не стремимся к изменениям ради самих изменений.
We are not seeking change for change's sake.
изменения в процедурах и последствиях таких изменений;
changes to the business processes and the implications of these changes;
c) Очевидно, что изменение цены не согласуется с изменением качества - необходимо оценить реальное изменение цены для истинного отражения изменения цены.
It is obvious that price change is not harmonized with quality change - it is necessary to estimate real price change, due to genuine presentation of price change.
И изменения, и стабильность.
Both change and continuity.
Жизнь строится на изменении... и перерождении.
Life depends on change... and renewal.
Нам необходимо внести изменения, и быстро.
We need to make changes, and fast.
Пожалуйста, подтвердите все изменения и сразу верните.
Please approve all changes and return immediately.
Почти полвека изменений и социального прогресса.
Almost half a century of change and social progress.
Непоправимые изменения и высокий риск провала
An irreversible change and a high risk of failure.
А ещё люди чувствуют необходимость в изменениях и адаптации.
People also felt the need for change and adaptation.
И мы внесём изменения, и они окажут действие.
And we will make changes, and they will have an effect.
Внеси изменения и позвони моей секретарше.
You make up those changes and call my assistant, - because she'll know where I am, okay?
Нет...потому что мы провели несколько изменений, и, ты,...
It's because we're making some changes, and, uh, you are, uh...
Вечер никаких изменений не принес.
Evening brought no change;
Никаких изменений во времени!
Nobody’s supposed to change time, nobody!
1) измененный характер формы стоимости
(1) The changed character of the form of value
Их убивали изменения температуры всего в пять градусов.
A five-degree change in temperature could kill it.
— Должно быть, в этом случае происходят какие-то химические изменения.
It must be some kind of chemical change.
Но рабочее время изменяется с каждым изменением производительной силы труда.
But the latter changes with every variation in the productivity of labour.
Поведение эколога говорило об изменении его отношения к Дому Атрейдес.
The Geologist's manner indicated a change in attitude toward the House of Atreides.
Изменение формы последнего накладывает эту новую печать на продавца и покупателя.
The change in its form impresses this new stamp on seller and buyer.
Вы используете какие-нибудь особые пигменты, чтобы произвести химические изменения?
Were you using some special kind of pigments that make a chemical change?
– Изменения? Что за изменения? – спросил я.
Changes? What kind of changes?
Изменения он ненавидел, изменений страшился.
It was change that he hated, change that he feared.
изменения в нас – это изменения в содержании информации.
changes in us are changes in the content of the information.
– Изменение формы без изменения сути, – ответила старушка.
       "Changing the form without changing it," she said.
Клетка, измененная однажды, не останавливается в своем изменении.
The cell, once made to change, would not stop changing.
Никаких изменений не будет.
There will be no change.
Никаких изменений не было.
There was no change.
— Никаких изменений.
             "No change.
Таких изменений нет.
There are no such changes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test