Translation for "изменение заказа" to english
Изменение заказа
Translation examples
Определение соответствующего уровня делегирования полномочий позволяет избежать задержек в обработке таких изменений заказов;
The establishment of an appropriate level of delegation of authority helps to avoid delays in processing such change orders;
iii) крупные строительные проекты предусматривают изменения заказов, что требует принятия активных мер и проведения переговоров.
(iii) Large construction projects generate change orders that require active management and negotiation.
Диаграммы I и II отражают сохраняющуюся тенденцию с точки зрения числа и стоимости изменений заказов на изменения к контрактам со времени начала осуществления деятельности по проекту.
Figures I and II demonstrate a continuing trend in both the number and value of change orders since the project began.
Эта методика должна применяться только тогда, когда есть четкое понимание того, что риски, сопряженные с изменением заказов, с лихвой компенсируются выгодами от досрочного выполнения строительных работ;
This methodology should be employed only when there is a clear understanding that the risk of change orders is more than balanced by the benefits of saving construction time;
Наличие у продавца таких рычагов воздействия наиболее часто проявляется в том, что продавец может запрашивать самые высокие цены за измененные заказы в связи с выполнением работ, не предусмотренных в контракте, или во время продления контракта.
The vendor’s leverage reveals itself most often in the way the vendor is able to charge premium prices for change orders for work done outside the normal scope of the contract or at the time of contract renewal.
Согласно представителям Генерального секретаря, эти различия были выявлены на первоначальном этапе и рассмотрены в ходе этапа обсуждения контракта с целью избежать будущих задержек, дополнительных расходов и возможного изменения заказов по контракту.
Such differences, according to the representatives of the Secretary-General, were initially identified and addressed during the contract negotiation phase so as to avoid future delays, additional costs and potential change orders in the contract.
Хотя в проекте такого масштаба и такой продолжительности вероятность изменения заказов была предусмотрена и учтена в положениях о резервировании средств на случай непредвиденных расходов, сдерживание роста затрат оставалось самой важной задачей проектной группы.
Although the likelihood of change orders on a project of such a scale and duration had been foreseen and had been accommodated using the contingency provision, cost containment remained the project team's foremost goal.
Сюда входит учет экономии за счет снижения закупочной цены, достигнутой в процессе отбора субподрядчиков и заключения контрактов с гарантированной максимальной ценой, включая все согласованные дополнительные расходы, связанные с изменением заказов и перемещением объема работ.
This includes accounting for all buyout savings achieved during the trade selection process after the signing of guaranteed maximum price proposals and including all agreed additional change order and scope reallocation costs.
20. Помимо его роли в определении подрядчиков и надзоре за этим процессом Отдел закупок анализирует заявки на изменение заказов и другие заявки, представляемые управляющей строительной компанией на утверждение после заключения договоров на строительство по субпроектам, и высказывает по ним замечания.
20. In addition to its role in implementing and overseeing sourcing activity, the Procurement Division reviews and comments on change order requests and other requests for approval submitted by the construction manager following the execution of subproject construction agreements.
а) полный обзор всех имеющихся на данный момент обязательств, включая учет всей экономии за счет снижения закупочной цены, достигнутой в процессе отбора субподрядчиков и заключения контрактов с гарантированной максимальной ценой, включая все согласованные дополнительные расходы, связанные с изменением заказов и перемещением объема работ;
(a) A full review of all commitments to date, including accounting for all savings achieved during the trade selection process after the signing of guaranteed maximum price proposals and including all agreed additional change orders and scope reallocations;
Его первоначальные планы всегда использовать более дорогие материалы чем те, на изменении заказов.
His original plans always use more expensive materials than the ones on the change orders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test