Translation for "издержки переходного периода" to english
Издержки переходного периода
Translation examples
5. Министры отметили, что осуществление соглашений Уругвайского раунда будет связано с существенными издержками переходного периода для наименее развитых стран.
5. The Ministers noted that the implementation of the Uruguay Round Agreements will involve significant transitional costs for the least developed countries.
17. Нелишне помнить о том, что нельзя игнорировать краткосрочные издержки переходного периода, которые могут быть связаны с глобальным сокращением спроса на табачные изделия.
17. That is not to say that the short-term transition costs that may be associated with a global reduction in the demand for tobacco products should be ignored.
В этой связи возникает вопрос об издержках переходного периода, в течение которого будут существовать сразу две системы, а также вопрос о том, каким образом эти издержки должны покрываться.
In this connection, there is the issue of the transitional cost, while the two systems co-exist, and of how such a cost is to be met.
Он также отметил, что у ряда стран беспокойство вызывают краткосрочные издержки переходного периода, в частности в плане занятости, торговли и возможных экономических потерь.
He also noted that for some countries the near-term transition costs were a concern, in particular employment, trade and possible economic losses.
120. В-четвертых, страны тем не менее обеспокоены краткосрочными издержками переходного периода в результате потери конкурентоспособности, ухудшения условий торговли, экономических потрясений и безработицы.
120. Fourthly, countries are nevertheless concerned about the near-term transition costs from the loss of competitiveness, worsening terms of trade, economic dislocations and unemployment.
32. Издержки переходного периода могут финансироваться с помощью доходов от приватизации, как, например, в Аргентине, или путем выпуска зачетных сертификатов, позволяющих отложить выплату долговых обязательств, как, например, в Чили.
32. The transitional costs can be financed from privatization proceeds, as in Argentina, or by issuing recognition bonds which have the effect of deferring the payment of liabilities, as in Chile.
Сохраняющиеся обеспокоенности, связанные с <<зеленой>> экономикой, включают в себя необходимость обеспечения социальной интеграции и достойной работы, решения проблем, связанных с торговлей, включая недопущение <<зеленого протекционизма>>, а также издержки переходного периода.
Continuing concerns related to the green economy included the need to ensure social inclusion and decent jobs, to address trade-related issues, including avoiding "green protectionism", and transition costs.
Поощрение переориентации на устойчивое сельское хозяйство может быть деликатным процессом, сопряженным с издержками переходного периода, поскольку фермеры должны изучить новые методы, позволяющие отказаться от нынешних систем, которые являются в большей степени специализированными, менее гибкими и имеют более низкий инновационный потенциал.
Encouraging a shift towards sustainable agriculture may be a delicate process associated with transition costs, since farmers must learn new techniques that move away from the current systems, which are more specialized, less adaptive, and have a lower innovation capacity.
Регулирующие процесс образования ФТАА общие принципы и цели предусматривают, в частности, что решения будут приниматься консенсусом; соглашение о ФТАА будет соответствовать правилам и установкам Всемирной торговой организации; начало, ход и результаты переговоров будут рассматриваться в качестве составных частей единого процесса, в который будут включены взаимосогласованные права и обязанности; и что особое внимание будет уделяться потребностям, экономическим условиям (включая издержки переходного периода и возможные внутренние сбои в экономике) и возможностям экономики малых стран, с тем чтобы обеспечить их всестороннее участие в процессе ФТАА.
The general principles and objectives guiding the construction of the FTAA process provide, for instance, that the decisions will be made by consensus; that the FTAA agreement will be consistent with the rules and disciplines of the World Trade Organization; that the initiation, conduct and outcome of the negotiations will be treated as parts of a single undertaking that will embody the rights and obligations as mutually agreed upon; and that special attention will be given to the needs, economic conditions (including transition costs and possible internal dislocations) and opportunities of smaller economies, to ensure their full participation in the FTAA process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test