Translation for "изготовлен из материала" to english
Изготовлен из материала
Translation examples
Корзина должна быть изготовлена из материала хорошего качества.
The wickerwork hamper shall be properly made with material of good quality.
6.5.1.5.4 Прокладки, если они используются, должны быть изготовлены из материала, не разрушающегося под воздействием содержимого КСГМГ.
6.5.1.5.4 Gaskets, where used, shall be made of materials not subject to attack by the contents of the IBCs.
k: Выпускные отверстия клапанов (вентилей) должны быть снабжены газонепроницаемыми заглушками или колпаками, которые должны быть изготовлены из материала, не подверженного воздействию содержимого сосуда.
k: Valve outlets shall be fitted with gas tight plugs or caps which shall be made of material not liable to attack by the contents of the receptacle.
k: Выпускные отверстия клапанов (вентилей) должны быть снабжены газонепроницаемыми заглушками или колпаками, которые должны быть изготовлены из материала, не подверженного воздействию содержимого сосуда. (текст, перенесенный из пункта 4.1.6.5 ДОПОГ)
k: Valve outlets shall be fitted with gas tight plugs or caps which shall be made of material not liable to attack by the contents of the receptacle. (text transferred from ADR 4.1.6.5)
made of a material
i) нижняя кромка смотрового козырька при условии, что она изготовлена из материала по меньшей мере такой же прозрачности, как и остальная часть смотрового козырька;
(i) The lower edge of the visor, provided that it is made of a material with at least the same transmittance as the rest of the visor,
Кроме того, оно должно быть изготовлено из материала по меньшей мере такой же прозрачности, как и смотровой козырек, и на нем не должно быть никакой гравировки, краски или какихлибо других изображений;
Moreover, it must be made of a material with at least the same transmittance as the visor and it must be free of any engraving, paint or other covering feature,
6.1.1.7 Что касается тех частей внутренних зеркал, которые изготовлены из материала, твердость которого по Шору А составляет менее 50, и установлены на жестком кронштейне, то требования пунктов 6.1.1.2 и 6.1.1.3 применяются только к кронштейну.
In the case of those parts of interior mirrors which are made of a material with a Shore A hardness of less than 50 and which are mounted on a rigid support, the requirements of paragraphs 6.1.1.2. and 6.1.1.3. shall only apply to the support.
6.1.1.8 Что касается тех частей внутренних зеркал, которые изготовлены из материала, твердость которого по Шору А составляет менее 50, и установлены на жестком кронштейне, то требования пунктов 6.1.1.2 и 6.1.1.3 выше применяются только к кронштейну.
In the case of those parts of interior mirrors which are made of a material with a Shore A hardness of less than 50 and which are mounted on a rigid support, the requirements of paragraphs 6.1.1.2. and 6.1.1.3. above shall only apply to the support.
f) удостовериться в том, что предоставленные им уплотнительные прокладки для герметизации соединений погрузочно-разгрузочных трубопроводов на судне и на берегу, изготовлены из материала, не поддающегося коррозионному воздействию груза и не вызывающего разложения груза и вредной или опасной реакции с ним;
"(f) ascertain that the seals he has put in place to ensure that the connections between the vessel's loading and discharging hoses are leakproof are made of a material which is not attacked by the cargo, which does not cause the decomposition of the cargo and does not cause a harmful or dangerous reaction with the cargo;
1.3.4 Если любая деталь вышеуказанных элементов и дополнительного оборудования изготовлена из материала, твердость которого по Шору A составляет менее 50 единиц, и установлена на жестком удерживающем устройстве, то требования пункта 1.3.3 выше применяют только к жесткому удерживающему устройству.
If any part of the fittings and accessories referred to above is made of a material of hardness less than 50 shore A on a rigid backing, the requirements set out in paragraph 1.3.3. above shall apply only to the rigid backing.
1.2.1 Если любая деталь вышеуказанных элементов и дополнительного оборудования изготовлена из материала, твердость которого по Шору A составляет менее 50 единиц, и установлена на жестком удерживающем устройстве, то требования пункта 1.2 выше применяют только к жесткому удерживающему устройству.
If any part of the fittings and accessories referred to above is made of a material of hardness less than 50 Shore A on a rigid backing, the requirements set out in paragraph 1.2. above shall apply only to the rigid backing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test