Translation for "извинения быть" to english
Извинения быть
Translation examples
apologies be
Ей следует принести извинения.
It should apologize.
Правительство приносит извинения за непредставление докладу после этого времени, но такие извинения должны быть принесены не только Комитету.
The Government had apologized for not reporting since that time but the apology was not due to the Committee alone.
Я приношу за это свои извинения.
I apologize for this.
Я хочу у этого… молодого человека извинения попросить, потому что я его обидела.
I wish to apologize to this young man, because I hurt his feelings.
Не обращая внимания на его ругань, перемешанную с извинениями, Гарри спросил у Люпина:
Ignoring his mingled oaths and apologies, Harry addressed Lupin again.
Он глубоко вздохнул. Помедлил. – Если вы невиновны, я приношу глубочайшие извинения.
He took a deep breath, then: "If you're innocent, you'll have my most abject apologies."
— Вы про меня забыли! — возмутилась Полная Дама. — Не принесли извинений за беспокойство!
“Oh don’t mind me!” the Fat Lady called irritably after them. “Don’t apologize for bothering me!
Настоящего преступника найдут — вас отпустят с подобающими извинениями… — В Азкабан? — хрипло спросил Хагрид.
If someone else is caught, you’ll be let out with a full apology—” “Not Azkaban?” croaked Hagrid.
Я хотел объяснить, что почти весь вечер искал случая ему представиться и попросить извинения за свою давешнюю оплошность.
I wanted to explain that I'd hunted for him early in the evening and to apologize for not having known him in the garden.
Рон поддерживал бледного как мертвец Симуса и приносил ему извинения за действия своей палочки-инвалидки.
Ron was holding up an ashen faced Seamus, apologizing for whatever his broken wand had done;
Перед уходом мистер Коллинз снова принес свои извинения, которые были любезно отклонены хозяйкой дома.
Mr. Collins repeated his apologies in quitting the room, and was assured with unwearying civility that they were perfectly needless.
– Извинение и есть извинение. Разве нет?
An apology's an apology, isn't it?
– Не надо извинений.
No apology is necessary.
Но я был слишком разгорячен, чтобы приносить извинения, — если сейчас было до извинений.
But I was still too hot to apologize, if an apology was, indeed, called for.
Но это было извинение.
But it was an apology.
— Извинения приняты.
Apology accepted,
И тысяча извинений.
And a thousand apologies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test