Translation for "избранница" to english
Избранница
noun
Translation examples
noun
Девушка, не лучшая избранница для невесты.
Not a good choice for a bride.
- Это ты была странной избранницей для меня...
You were an odd choice to be...
Последняя избранница Юн Пхиль Чжу - Ку Э Чжон.
Mr. Yoon Pil Joo's last choice is Gu Ae Jeong.
Вы говорите о наследнике, да, о сыне, который поможет нам обоим что сделает вас избранницей лучше, чем Елизавета, но каковы шансы, что мы сможем зачать ребенка... сына... этой ночью?
You talk of an heir, and yes, a son would help both of us and make you a better choice than Elizabeth, but what are the odds that we would conceive a child... a son... this night?
Таким образом, в течение первого вечера его избранницей сделалась Джейн.
and for the first evening she was his settled choice.
Называл ее своей новой избранницей.
He called her his new choice.
Да, быть женой Уильяма не сахар, но стать его второй избранницей – ад земной.
It would be bad enough to be William’s wife; but to be his second choice must be hell on earth.
– «Он никогда не изменяет своей подруге и нежно любит свою избранницу». Ну а теперь продолжай, – сказала она. Я снова стал читать:
'The writing ran along a crease and I couldn't read it, but my aunt chimed gently in.' "He never changes his mate and he tenderly loves the one of his choice."
— И тем не менее ваш тезка, Ричард, коего вы соблаговолили процитировать, взошел на английский трон и женился на своей избраннице.
And yet your namesake, Richard, that you now choose to quote, ascended to the throne of England and wed the woman of his choice.
Ее сердце было покорено лишь самую чуточку, а тщеславие вполне удовлетворялось мыслью, что она была бы его первой и единственной избранницей, если бы того пожелала фортуна.
Her heart had been but slightly touched, and her vanity was satisfied with believing that she would have been his only choice, had fortune permitted it.
— Если бы она была твоей избранницей, я бы счел большей честью для себя принимать участие в ее спасении, чем будь она дочерью дюжины джонгов.
“Had she been the woman of your choice,” I said, “I should have been even more pleased to have had a part in her rescue than had she been the daughter of a dozen jongs.”
К тому времени он станет уважаемым дипломатом, важной персоной, и отец будет не в силах помешать ему жениться на своей избраннице.
By then, he had told her, he would be a respected diplomat, an important person in his own right, and his father would be powerless to stop him from marrying the woman of his choice.
– Я думал, что ему в пару вы прочите Мод Уильямс. – Выбирать он будет сам. – Пуаро пожал плечами. – Он сам – как бы это сказать? – вручит яблоко своей избраннице.
“I thought it was Maude Williams you were going to pair off with him.” “He shall make his choice,” aid Poirot. “He shall - how do you say it? - award the apple.
Но непосредственной ее сейчас заботой — уже прогресс по сравнению со страхом и отвращением — было соблюсти видимость, не разочаровать его и не унизить, не показаться неудачной избранницей после всех его знакомых женщин.
But her immediate preoccupation—an improvement on revulsion or fear—was to keep up appearances, not to let him down or humiliate herself, or seem a poor choice among all the women he had known.
Прелестное лицо мисс Беннет утвердило его в них, подкрепило его строгие понятия о соблюдении старшинства, и поэтому в первый вечер его избранницей стала Джейн.
Miss Bennet's lovely face confirmed his views, and established all his strictest notions of what was due to seniority; and for the first evening she was his settled choice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test