Translation for "избирательная урна" to english
Избирательная урна
noun
Translation examples
Насилие и избирательная урна несовместимы друг с другом.
Violence and the ballot box do not go together.
Другие лица похитили избирательные урны в деревне Амара.
Other men stole the ballot box in the village of Amarah.
Разработаны планы по обеспечению безопасности персонала и охране избирательных урн.
Plans are in place to provide security for personnel and ballot boxes.
Затем избирательные урны вскрывались и проводился подсчет находившихся в них бюллетеней.
The ballot boxes were then to be opened and the ballot papers they contained were to be check-counted.
Редактор журналов: <<Избирательная урна>> (1999 год), <<Институт женщины>> (2005 год).
Editor of the magazines: Ballot box (1999), Woman's Institute (2005)
Им просто должен был быть выдан бюллетень, который они после этого отметят и опустят непосредственно в избирательную урну.
They were simply to be issued with a ballot paper, which they would then mark and place directly in the ballot box.
Она включала в себя проверку избирательных урн и пересмотр результатов и сводных данных для выявления каких-либо расхождений.
This included auditing ballot boxes and reviewing result and tabulation forms to resolve any discrepancies.
Однако, как мы в КАРИКОМ неоднократно предупреждали в прошлом, избирательные урны всего лишь начало демократического процесса.
But as we in CARICOM have warned on numerous previous occasions, the ballot box is merely the beginning of the democratic process.
Избирательные урны и другие вспомогательные материалы уже поступают в страну и распространяются в 34 провинциальных центрах.
Ballot boxes and other non-sensitive materials are arriving in the country and are in the process of distribution to the 34 provincial centres.
Склады Комиссии, где хранятся избирательные урны, были опечатаны и в ряде других провинций страны.
Independent Election Commission warehouses containing ballot boxes were also sealed in several other provinces across the country.
Кто-то нафаршировал избирательные урны.
Someone stuffed the ballot boxes.
Полагаю, у вас уже где-то припрятаны полные избирательные урны.
I imagine you have stuffed ballot boxes stored somewhere.
Как получилось, что пломба на этой избирательной урне оказалась повреждена?
Um... why was this ballot box unsealed at all?
Друг, моя политическая позиция - дело моей совести и избирательной урны.
Friend, my politics are a matter between my conscience and the ballot box.
Итак, Зак, на снимке, который ты сделал, избирательная урна, на которой сорвана пломба?
So, Zach, this photo that you took, is that the ballot box seal ripped?
То есть, ты не можешь знать, откуда изначально пришли эти люди с избирательной урной?
So you had no way of knowing where these men carrying the ballot box came from originally?
Намекали ли вы когда-нибудь мистеру Муди, что ему следует предпринять нечто незаконное относительно избирательной урны?
Did you ever hint to Mr. Moody that he should do something illegal regarding the ballot boxes?
Это только моё решение, и я принимаю его, когда подхожу к избирательным урнам и выбираю школьный совет.
It is up to me to decide that when I go to the ballot box and elect my school board.
Во всем остальном мире оружие определяет гораздо больше, чем избирательная урна.
In most of the world, the gun is ascendant over the ballot box.
– Я говорю, мистер Манди, я говорю о том, что для развития западного общества даже важнее избирательной урны.
I am speaking, Mr. Mundy—I am speaking of something even more important to the development of Western society than the ballot box.
Стоя перед избирательной урной, я складывал бюллетень в маленький квадратик и старался в полной мере осознать фантастическое значение этого исторического момента.
As I stood before the ballot box, folding my voting paper into a small square, I tried to fully realize the awesome significance of the moment.
Не было, но они считали, что было, целиком и полностью: простое, прямоугольное, с полами, крышей и окнами, внизу центральный холл и четыре конторы – шерифа, податного чиновника, ревизора и архивариуса (где находились избирательные урны и кабины для голосования), а наверху зал суда, комната присяжных и кабинет судьи – мнение жителей разделяли даже воробьи и голуби, тоже переселенцы, но не пионеры, в сущности, и неспособные жить в дебрях, они прилетели с далекого атлантического побережья, едва город стал городом и получил имя, и захватили желоба со стрехами чуть ли не до того, как отстучал последний удар молотка, одни любвеобильные и нескончаемые, другие неугомонные и несметные.
Not but that they thought it was: complete: simple and square, floored and roofed and windowed, with a central hallway and the four offices—sheriff and tax assessor and circuit- and chancery clerk (which—the chancery clerk’s office—would contain the ballot boxes and booths for voting)—below, and the courtroom and jury room and the judge’s chambers above—even to the pigeons and English sparrows, migrants too but not pioneers, inevictably urban in fact, come all the way from the Atlantic coast as soon as the town became a town with a name, taking possession of the gutters and eave boxes almost before the final hammer was withdrawn, uxorious and interminable the one, garrulous and myriad the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test