Translation for "избавление от" to english
Избавление от
Translation examples
Ускорит ли это процесс избавления от самого ядерного оружия?
Would that accelerate the business of getting rid of actual nuclear weapons?
Главной целью этой коалиции было избавление от СКП, но никакой программы у нее, видимо, не было.
Its main objective was getting rid of UPC, with no apparent programme.
Она добавила, что одним из основных приоритетов является избавление от остатков организации <<АшШабааб>>.
She added that getting rid of remnants of Al-Shabaab was a top priority.
Мы все еще находимся в процессе избавления от биологического и химического оружия, но, тем не менее, они поставлены вне закона в международном праве.
We are still in the process of getting rid of biological and chemical weapons, but they are nonetheless outlawed in international law.
Заключение в 1968 году Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) дало надежду на избавление от такого негуманного оружия.
The conclusion in 1968 of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) gave hope of getting rid of such inhuman weapons.
Мы не в силах понять нежелание тех, кто имеет возможность оказать помощь в избавлении от этого уродливого явления, сделать это.
We fail to understand the reluctance of those with the means to assist in getting rid of this ugly spot from our midst.
Избавление от доказательств!
It's getting rid of evidence!
Не просто избавление от грязи.
Not about getting rid of dirt.
Это включает избавление от конкуренции?
Does that include getting rid of the competition?
Я верю в избавление от бедности.
I believe in getting rid of poverty.
Избавлением от Марли ничему не поможешь.
- Getting rid of Marley is not gonna fix anything.
Избавление от сил и есть героический поступок.
Getting rid of it is the heroic thing.
Есть успехи в избавлении от развлекательного центра?
Any luck getting rid of the entertainment center?
— Нет, нет, но поверь мне, они считали, что Волан-де-Морт прав в идейном отношении. Они всей душой были за очищение расы волшебников, за избавление от магловской примеси, за то, чтобы у руля стояли чистокровные.
No, no, but believe me, they thought Voldemort had the right idea, they were all for the purification of the wizarding race, getting rid of Muggle-borns and having pure-bloods in charge.
Избавление от мощного конкурента.
Of getting rid of a powerful opponent.
А теперь сосредоточимся на избавлении от плохих долгов
Okay, Let’s Focus on Getting Rid of Bad Debt
Избавление от зимней сырости - большая работа.
Getting rid of the winter’s dampness was a huge chore.
Избавление от шутника обошлось в два миллиона долларов.
Getting rid of the funnyman had cost her two million dollars.
Но избавление от наследницы решило бы многие проблемы.
But getting rid of the Aberrant Heir-Empress would solve all their problems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test