Translation for "из хотел" to english
Из хотел
Similar context phrases
Translation examples
Мне хотелось бы верить в то, что мы все же добились прогресса, даже если он не так заметен, как хотелось бы.
I would like to believe that we have made progress even if the progress is not as visible as one would like.
Нам хотелось бы получить возможность обсудить этот вопрос; нам хотелось бы не наталкиваться постоянно на стену молчания; нам хотелось бы провести переговоры по данной теме.
We would like it to be possible to discuss this matter, we would like not to be constantly confronted with a wall of silence, we would like to have negotiations on the subject.
В этой связи я хотел бы предложить вам не порядок работы, а то, что я хотел бы назвать "принципами поведения".
In this connection, I should like to suggest to you, not a method of work, but what I should like to call "principles of conduct".
Он хотел бы удостовериться в этом.
He would like to verify that information.
И вот мне хотелось бы ответить на них.
I should like to respond to them.
Что мы хотели бы знать?
What would we like to know?
— Ну, так говорят, — ответил Хагрид. — Хотел бы я иметь дракона… — Ты хотел бы иметь дракона?
“Well, so they say,” said Hagrid. “Crikey, I’d like a dragon.” “You’d like one?”
— Хорошо, и что бы вы хотели получить?
“All right; what would you like?”
— Может быть, вы хотели бы забрать прямо сейчас?
“Perhaps you’d like to take it now?”
– Мне бы хотелось немецкую овчарку.
"I'd like to get one of those police dogs;
Ему не хотелось, чтобы ее надевал кто-нибудь другой, кроме него.
He didn’t feel like sharing it with anyone else yet.
Но хотел бы я все-таки знать, кто этот Гнилоуст?
Though I should like to know who this Wormtongue is.
– Слышал, но мне хотелось бы знать, когда именно.
I heard you, but I'd like to know when.
Я бы только очень хотел повидаться с Гэндальфом.
But I should very much like to see Gandalf.
У нас тут радио не работает, мы хотели бы его починить.
We have a radio that doesn’t work, and would like it repaired.
– Вот еще хотел бы я знать… – начал Пин.
‘That is what I hoped.’ ‘But I should like to know—’ Pippin began.
– А хотела бы? – А ты хотел бы, чтоб я?…
Would you like to?” Would you like me to?”
— Хотел бы я иметь такого. — Всякий хотел бы.
“I would like a horse like that.”
– Мне бы хотелось… мне бы хотелось понять, что здесь случилось.
“I'd like– I'd like to understand what happened in there.”
Но я хотела бы… я хотела бы поговорить с тобой.
But I would like—I would like to talk to you.
— Я хотел бы... Хотел бы пригласить ее на ужин...
I'd like ... I'd like to ask her out to dinner...
Мы хотели бы остаться, но мы хотели бы и пожениться.
We'd like to stay on, but we'd also like to get married.
— Нет, но хотела бы.
“No, but I’d like to.”
– Я бы очень хотел оставить его. А еще я бы хотел, чтобы вы оставили эту затею.
“I’d like to, and I’d like to leave you out of it.
— Стакан воды… — Нет, нет. — Что же? — Я хотел бы… хотел бы…
      “A glass of water?”       “No, thank you.”       “What then?”       “I should like—I should like—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test