Translation for "из федерального" to english
Из федерального
Similar context phrases
Translation examples
from federal
- 40 учителей из федеральных государственных колледжей по линии Федерального министерства образования;
40 teachers from Federal Govt. Colleges on behalf of the Federal Ministry of Education
Финансирование инвестиционных проектов из федерального и местных бюджетов производится в ограниченных размерах.
Investment projects are funded to a limited extent from federal and local budgets.
960. КПЧРВ уполномочена рассматривать жалобы федеральных заключенных о нарушающих права человека действиях и практики федеральных властей.
960. HREOC has the power to consider complaints from federal prisoners that an act or practice of the Commonwealth is contrary to a human right.
399. Ежегодно из высших учебных заведений выпускается 8 097 молодых специалистов (7 552 из федеральных), из средних профессиональных учебных заведений 13 394 специалиста (1 371 из федеральных).
399. A total of 8,097 young specialists graduate from institutions of higher learning (including 7,552 from federal institutions) and 13,394 from secondary vocational training institutions (1,371 from federal institutions) every year.
В нем не учитывается погашение кредитов бывшими производственными объединениями из федеральных фондов.
It does not take into account the repayments of credits by former associated labour organizations raised from federal funds.
Он сбежал из федеральной тюрьмы.
He escaped from federal custody.
Этим утром она сбежала из федеральной тюрьмы.
She escaped from federal prison this morning.
И... вот это пришло из федеральной лаборатории криминалистики.
And... this came from Federal Crime Lab overnight.
Тебе уже приходилось извлекать информацию из федеральных компьютеров.
You have extracted information from Federation computers before now.
- Миранда... они переводят некоторых заложников из федерального зала в другое здание.
- Miranda... they're moving some of the hostages from Federal Hall into another building.
Вы встречали его, когда он вышел из федеральной тюрьмы. и оплатили его медицинские счета, когда он заболел.
You picked him up from Federal prison when he was released, and then you paid his medical bills when he got sick.
Хорошие новости - побег Реддингтона из федеральной тюрьмы остался без последствий, так что, если Кин согласится, вы сможете продолжить работу.
The good news is that Reddington's escape from federal custody has been contained, which means if Keen is willing, the task force can continue.
Ты хочешь сказать, что Роуэн мало того, что сбежал из федеральной тюрьмы, так он ещё и проник в тюрьму строгого режима, чтобы прихватить своего любимого подчинённого?
Are you telling me Rowan escaped from federal prison and then just, what, went through the supermax drive-thru to pick up his favorite killer?
Я очень рад сообщить, что только вернулся из федерального суда, где моя команда юристов одержала крупную победу для Чамхам против всех посягательств на право на частную жизнь со стороны АНБ!
I'm very happy to report that I've just come back from federal court, where my legal team won a major victory for Chumhum against these intrusions on all of our privacy rights by the NSA!
Это мой двенадцатый побег из федеральной тюрьмы.
It’s my twelfth exit from federal custody.
Академия получает 51 процент своего бюджета из федеральных налогов.
The Academy drew 51 percent of its support from federal taxes.
63. Федеральное правительство состоит из федерального канцлера и федеральных министров.
The Federal Chancellor and the federal ministers form the Federal Government.
113. Функции федеральной прокуратуры выполняют федеральный прокурор и федеральные магистраты.
113. The federal prosecutor's office (parquet fédéral) comprises a federal prosecutor and federal judges.
Пришли из федеральной полиции.
- [Knocking] - Mum, the Federal Police are here.
Из Федерального Бюро Раздолбаев.
He's with the Federal Bureau of Idiots.
Я из Федерального Бюро Расследований.
- I'm with the Federal Bureau of Investigation.
Мы из Федерального Бюро Расследований.
We're with the Federal Bureau of Investigation.
Вы из Федерального Бюро Расследований.
You're with the Federal Bureau of Investigations.
Я из Федеральной Страховой компании Звезда.
I'm with the Federal Star Insurance Company.
Был федеральным судьей.
Was a federal judge.
Для федеральных властей...
The federal authorities.
“Бундесцоллполицай”, или федеральную налоговую полицию, и “Бундеспостполицай”, или федеральную почтовую полицию.
the Bundeszollpolizei or Federal Customs Police; and the Bundespostpolizei, the Federal Postal Police.
Быть может, я федеральный следователь.
A federal investigator, maybe.
Он в федеральной тюрьме.
He’s in federal custody.
Может, Федеральным Экспрессом?
Maybe by Federal Express?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test