Translation for "из убийства" to english
Из убийства
Translation examples
from the kill
21. Предположительно, к убийствам женщин, совершаемым их мужьями или родственниками, существует иное отношение, чем к убийствам мужчин.
The killing of women by their husbands or relatives seemed to be treated differently from the killing of men.
Попросту говоря, эта поправка вносится с целью признать, что право на свободу от внесудебных убийств, включая убийства, совершаемые по причине сексуальной ориентации, имеют все лица.
Simply put, the amendment seeks to acknowledge that all persons have the right to be free from extrajudicial killing, including those targeted because of their sexual orientation.
• возросло количество убийств и покушений на убийство;
- Murders and attempted murders have increased;
Суд находит ответчика Ханну Schmitz из убийства в трехстах случаях.
The court finds the defendant Hanna Schmitz of murder in three hundred cases.
Было бы ебаное фрик-шоу, из убийств и погромов, и ты это знаешь.
It'd be a fucking freak show of murder and debauchery, and you know it.
Убийство по приговору несоразмерно ужаснее, чем убийство разбойничье.
A murder by sentence is far more dreadful than a murder committed by a criminal.
УБИЙСТВО В ТУАЛЕТЕ!
MURDER IN THE BATHROOM!
И убийства совершены не маглами.
Those murders were not the work of Muggles.
разъяснил загадку об убийстве Лизаветы;
explained the riddle of Lizaveta's murder;
– Ничем, только грабежами и убийствами.
«Nothing only robbery and murder,» Tom said.
лицо у того было как у человека, готового совершить убийство.
the look on his face was murderous.
Вы совершили убийство и задумали еще одно.
You’ve done murder and you’re planning more!
К убийству на вершине самой высокой из башен замка…
To murder at the top of the highest tower…
Все разговаривали про убийство. Но тут вмешался капитан и сказал:
Everybody was talking about the murder, but the captain broke in and says:
Плакса Миртл истошно завопила: — УБИЙСТВО!
Moaning Myrtle let out a deafening scream: “MURDER!
Разноголосая улица повторила: убийство, варварское и ужасное убийство, убийство, убийство, убийство!
The sounding street repeated Murder; barbarous and dreadful Murder. Murder, Murder, Murder.
– Убийство? Так ведь не было никакого убийства.
Murder? There was no murder.
— Но убийство! — Убийства были и будут.
“But-murder!” “There was going to be murder anyway.
Его призвание — разбираться с убийствами. Раскрывать убийство! Предотвращать убийство!
To deal with murder, to clear up murder, to prevent murder!
Но есть еще кое-что. Убийство! Да, убийство.
But there is something else. Murder! Yes, murder.
Конечно, может оно говорить. «Убийство, убийство».
Of course it talked. “Murder, murder.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test