Translation for "из тропиков" to english
Из тропиков
  • from the tropics
Translation examples
from the tropics
Обыкновенная акула-молот (Sphyrna zygaena) считалась амфиумеренным видом (т.е. встречающимся в умеренных водах Северного и Южного полушарий, но отсутствующим в тропиках), однако сейчас известно, что ее особи встречаются и в тропиках.
The smooth hammerhead (Sphyrna zygaena) was believed to be an amphitemperate species (that is, one that occurs in temperate water in the northern and southern hemispheres and is absent from the tropics), but it is now known to occur in the tropics.
Теплые поверхностные воды из тропиков высвобождают тепловую энергию по мере продвижения на север, пока они не приблизятся к берегам Гренландии, где происходит охлаждение потока настолько, что он погружается и возвращается на юг.
Warm surface water from the tropics releases heat as it moves north, until it cools so close to the Greenland coast that it sinks and circulates back south.
- Вернулась из тропиков, Чамми?
Back from the tropics, Chummy? Rather.
Меня это с ума сводит, но Бьянка - из тропиков.
It makes me mad, but Bianca's from the tropics.
— Но вы, вероятно, мерзнете по ночам, тем более, что вы приехали из тропиков, — заметил капитан.
"But you must feel the cold at night, coming straight from the tropics," remarked the captain.
Ну и еще несколько других заморских пташек, в основном из тропиков, залетают навестить меня в летние месяцы.
And there are a few others, foreign birds from the tropics mostly, who drop in on me in the course of the summer months.
Он только что приехал из тропиков — лицо у него смуглое, но это не природный оттенок его кожи, так как запястья у него гораздо белее.
He has just come from the tropics, for his face is dark, and that is not the natural tint of his skin, for his wrists are fair.
Тирлан находился севернее, и его обитатели еще не вернулись из тропиков, так что это был первый диомеданец, которого Сандра увидела собственными глазами.
Tyrlan being very to the north, many of their inhabitants, not yet had returned from the tropical; and this one was the first diomedano that Sandra had found.
Одни пассажиры, явно прямиком из тропиков, выходили в гавайских рубахах и шлепанцах, а другие – в толстых лыжных ботинках и многочисленных поддевках.
Some, evidently fresh from the tropics, had on Hawaiian shirts and flip-flops, and some wore puffy ski boots and multiple bobbles of down.
Первый месяц после возвращения из тропиков было хорошо. Приятно принять ванну, поболтать с дружками, заглянувшими на огонек.
For the first month since his return from the tropics, it had been good to be back, good to take hot baths again, to chat with his friends who had dropped in to see him.
Из тропиков поднимались потоки теплого воздуха, то тут, то там вспыхивали символы вечерних гроз, прохладные массы воздуха спускались с севера и запада, гоня перед собой линии шквалов.
Hot summer air welled up from the tropics, late-afternoon thunderstorm symbols flickered here and there, cooler air masses swung in from the north and west, triggering squall lines across their fronts.
— Дорогой мой Джордж, — обратился к нему детектив, — надеюсь, за обедом мне посчастливится увидеть некоего джентльмена, который меня занимает все больше и больше. Этот человек недавно вернулся из тропиков — и, судя по всему, у него тропический темперамент.
‘My good George,’ he said presently, ‘I shall, I hope, meet at dinner a certain gentleman who begins to intrigue me greatly. A man who has come home from the tropics, George. With a tropical temper – so it is said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test