Translation for "из страдания" to english
- out of misery
- of the sufferings
Similar context phrases
Translation examples
Великий архитектор мира и диалога, президент Эйадема был также горячим сторонником развития -- наилучшего способа вывести народы наших стран из страданий и нищеты.
A great architect of peace and dialogue, President Eyadema was also a fervent promoter of development: the best way to lift the peoples of our countries out of misery and poverty.
Вы... на их... на их пути и на пути вашей великой миссии - создать счастье из страдания.
In their...well...in their way and in their great mission: to create happiness out of misery.
Страдания одного человека - это страдания всего человечества.
The suffering of one man is the suffering of mankind.
В частности, <<чрезмерные страдания>> были заменены на <<излишние страдания>>.
In particular, the reference to "excessive suffering" had been changed to "unnecessary suffering".
Мы разделяем их страдания, как разделили бы страдания любого другого человека в мире.
Their suffering is shared by us, just as we would share suffering anywhere in the world.
103. В том что касается характера страданий, следует проводить различие между страданиями физическими или нравственными.
103. As regards the nature of the suffering, it is important to emphasize that such suffering may be physical or mental.
— Страдание принять и искупить себя им, вот что надо. — Нет!
“Accept suffering and redeem yourself by it, that's what you must do.” “No!
Я даже вот уверен, что вы «страданье надумаетесь принять»;
And I'm even sure you'll 'decide to embrace suffering';
Потому страданье, Родион Романыч, великая вещь;
Because suffering, Rodion Romanych, is a great thing;
Нужно только страдание. Не ради чего-то – ради страдания.
Just suffering. Not for anything: just suffering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test