Translation for "из рабства" to english
Из рабства
Translation examples
И для начала не пожалею трудов – опять выкраду Джима из рабства;
And for a starter I would go to work and steal Jim out of slavery again;
Одно было верно – Том Сойер не шутя взялся за дело и собирается освобождать негра из рабства.
Well, one thing was dead sure, and that was that Tom Sawyer was in earnest, and was actuly going to help steal that nigger out of slavery.
– Ладно, только погоди минутку. Есть еще одно дело, и этого никто, кроме меня, не знает: я тут хочу выкрасть одного негра из рабства, а зовут его Джим – это Джим старой мисс Уотсон. Том говорит:
«All right; but wait a minute. There's one more thing-a thing that NOBODY don't know but me. And that is, there's a nigger here that I'm a-trying to steal out of slavery, and his name is JIM-old Miss Watson's Jim.» He says:
Есть еще одно дело, и этого никто, кроме меня, не знает: я тут хочу выкрасть одного негра из рабства, а зовут его Джим — это Джим старой мисс Уотсон. Том говорит:
There's one more thing—a thing that NOBODY don't know but me. And that is, there's a nigger here that I'm a- trying to steal out of slavery, and his name is JIM—old Miss Watson's Jim." He says:
После всего, что пережил Скитер в Древнем Риме, после того смертельно опасного поединка на арене Большого Цирка, после вызволения Маркуса из рабства тот мог бы доверять ему достаточно, чтобы хотя бы передать весточку, что они живы.
After what Skeeter'd gone through in Rome, damn near dying in that gladiatorial combat in the Circus Maximus before wrenching Marcus out of slavery again, surely Marcus could've trusted him enough to let him know they were alive, at least?
Это мои дочери, спасенные из рабства.
These are my daughters redeemed from slavery.
Мадам Кампо не освобождает детей из рабства.
Madam Campo doesn't free children from slavery.
Особенно ту часть, где Гек освобождает Джима из рабства.
Especially the part where Huck frees Jim from slavery.
Там тысячи невинных людей, которых мы можем освободить из рабства.
There are thousands of innocent humans there who we could free from slavery.
Благословен Ты, Господь, давший семени расти из земли, и ягнёнку в утробе матери, а Израилю выйти из рабства.
He freed the seed from the earth... the lamb from the ewe, Israel from slavery.
- Мы бежали из рабства!
“We’ve escaped from slavery.”
Я сбежал из рабства верхом на любимом жеребце.
When I escaped from slavery, it was upon the back of my favourite stallion.
Не для того я спас мальчика из рабства, чтобы он погиб по прихоти какого-нибудь полководца.
I had not rescued the boy from slavery to see him spill his blood for some ambitious general.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test