Translation for "из окружающей среды" to english
Из окружающей среды
Translation examples
Взнос из Фонда окружающей среды
Leverage from the Environment Fund
Взносы натурой из Фонда окружающей среды ЮНЕП
In kind contribution from UNEP Environment Fund
Ссуда из финансового резерва Фонда окружающей среды
Loan from the Environment Fund financial reserve
Финансирование со стороны Инициативы в области окружающей среды и безопасности
Funding from the Environment and Security Initiative.
Он потребляет из окружающей среды больше маны, чем живой человек, но что из этого?
He takes more mans from the environment, but what of that?
И наоборот: когда автомат, совершая работу, конденсирует теплоту из окружающей среды, он увеличивает порядок.
Conversely, when an automaton condenses heat from its environment to perform work, it increases order.
Огоньки на экране лицевой пластины шлема заверили его, что теперь он полностью изолирован от окружающей среды.
The lights in the helmet faceplate display promised him he was now sealed from his environment.
Ученые традиционно относили динозавров к рептилиям — холоднокровным существам, получавшим необходимое для их жизнедеятельности тепло из окружающей среды.
Scientists had always classified dinosaurs as reptiles, cold-blooded creatures drawing the heat they needed for life from the environment.
– Электромагнитная сеть на клеточном уровне пассивно собирает энергию из окружающей среды, – продавец охотно объяснял этой странной парочке происхождение чудесного меха. – От волн головидео и тому подобного.
An electromagnetic net in the cellular level passively gathers energy from the environment. Holovid carrier waves and the like.
Теплая вода, обволакивающая все тело, кроме лица, растворяла чувство тяжести и ощущение себя как отдельного организма, отгороженного от окружающей среды.
The warm water touched every part of him except his face; it dissolved his sense of gravity and his sense of being a discrete organism cut off from his environment.
А наши глупые попытки сбалансировать то, что мы берем из окружающей среды, и то, что мы вкладываем в нее… Сначала американцев охватит чувство вины.
As for our foolish little attempts to balance what we drain from the environment against what we put back-well, I mentioned that car carrying the ecology sticker. “At first Americans will go on an orgy of guilt.
Младенец выделяет свое тело из окружающей среды и, таким образом, его самоотождествление переходит от слияния с материальным миром к отождествлению с эмоциональным-чувствующим телом (поворотный пункт В-2).
The infant differentiates its body from the environment, and thus its identity switches from fusion with the material world to an identity with the emotional-feeling body (which begins fulcrum-2).
Они сделали себя невидимыми и построили поселки под водой, они уничтожили все следы своего присутствия в окружающей среде… неудивительно, что инстинкт подсказал Веслу хранить молчание, когда поблизости оказались странные существа.
They built their villages underwater, they made themselves transparent, they cleaned all trace of their presence from the environment… no wonder Oar had the instinct to stay quiet when strangers were near.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test