Translation for "из обеспечения" to english
Similar context phrases
Translation examples
В данном контексте принципиально важным для обеспечения транспарентности потоков помощи является обеспечение взаимодополняемости.
In that context, ensuring transparency of aid flows was key to ensuring additionality.
Служит обеспечению духовных и религиозных прав граждан.
Serves to ensure the spiritual and religious rights of citizens.
Не бегством, а мерами по обеспечению безопасности Угадая и сохранности криокапсул.
Not scuttling, merely ensuring the safety of Guess and his capsule.
— Иногда для обеспечения прочной стабильности необходимо великое потрясение.
“Sometimes great disruption is necessary,” Palmer said, “to ensure a greater stability.”
Но главным в обеспечении безопасности пассажира был не автомобиль, а мастерство водителя.
But the capabilities of the driver, not the car, were paramount in ensuring the passenger's safety.
Каждый был строго определенной длины – для обеспечения необходимой последовательности взрывов.
Each length carefully cut to ensure correct firing sequence.
Вот почему мы. предпринимаем такие экстраординарные меры по обеспечению твоей безопасности.
That is why such care has been taken to ensure your safety.
— Ну да, вы сказали, что вам нужно наше оружие для обеспечения безопасности в туманности.
Oh, yes, you said the weapons were needed to ensure the safety of the nebula.
В обязанности Госпожи Вейра входило и обеспечение справедливого отношения к каждому в Вейре.
A Weywoman’s duties included ensuring the fair treatment of everyone in the Weyr.
Для обеспечения полной тайны, говорилось в записке, пациенты входят через отдельные двери.
To ensure absolute privacy, the note said, patients entered the treatment rooms by the individual outside doors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test