Translation for "из которых усугубляются" to english
Из которых усугубляются
  • of which are exacerbated
  • of which are exacerbated by
Translation examples
of which are exacerbated
В Сьерре-Леоне проблема детского труда имеет национальный характер, который усугубляется крайней нищетой.
Sierra Leone has an endemic problem of child labour, which is exacerbated by extreme poverty.
В этом регионе усилия коренного населения по ограничению продажи алкогольных напитков, которые усугубляют сложившуюся ситуацию, были безуспешными.
In that region, efforts by the indigenous to restrict the sale of alcohol, which was exacerbating the situation, had not succeeded.
4. Сложившаяся ситуация дополнительно осложняется изменением климата, который усугубляет воздействие каждого глобального кризиса.
Adding to the complexity of the situation is climate change, which is exacerbating the impact of each global crisis.
10. Не имеющие выхода к морю развивающиеся страны уязвимы перед изменениями климата, которые усугубляют опустынивание и деградацию земель.
10. Landlocked developing countries are vulnerable to climate change, which is exacerbating desertification and land degradation.
Сюда можно отнести высокий уровень нищеты, которая усугубляется в результате неблагоприятных экономических условий и конфликтов, а также пандемии ВИЧ/СПИД.
These include the high level of poverty, which is exacerbated by the unfavourable economic environment and conflicts, and compounded by the HIV/AIDS pandemic.
Отмечалось, что женщины испытывают особые трудности, сталкиваясь с этой проблемой, которая усугубляется их низким положением в обществе и направленной против них дискриминацией.
It was explained that women in particular have difficulties in facing this problem which is exacerbated by their low status in society and the discrimination against them.
23. Оратор особо отмечает уязвимость экономики развивающихся стран, которая усугубляется непомерным бременем задолженности и последствиями неконтролируемого процесса глобализации.
23. He stressed the vulnerability of the economies of the developing countries, which was exacerbated by the crushing debt burden and by the impact of uncontrolled globalization.
Женщины во все большей степени испытывают на себе тяжелые последствия неравенства по причине различий между мужчинами и женщинами, которые усугубляются культурными и религиозными факторами.
Women increasingly bore the brunt of poverty because of disparities between men and women, which were exacerbated by cultural and religious factors.
Каждый раз, когда мы делаем шаг вперед, нам приходится делать два или три шага назад из-за преследующих нас проблем, которые усугубляются изменением климата.
For every step we take forward, we are knocked back two or three due to the challenges we face, which are exacerbated by climate change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test