Translation for "из которых знание" to english
Из которых знание
  • of which knowledge
Translation examples
of which knowledge
Кроме того, ФОСС является звеном благотворного цикла, в котором знания порождают новые знания.
Also, FOSS was part of a virtuous circle in which knowledge begat more knowledge.
Теперь важны также скорость и легкость, с которой знания и опыт могут поступать в организацию и выходить из нее.
Now, the speed and ease with which knowledge and expertise can pass in and out of an institution is important as well.
Способы, с помощью которых знания уступаются, предоставляются в рамках обмена и передаются от поколения к поколению, признаются и уважаются в общине.
The ways in which knowledge is transmitted, shared and passed from one generation to another are recognized and respected in the community.
93. Существует большая группа вопросов, касающихся процессов, с помощью которых знания, информация и технология становятся доступными для развивающихся стран.
There is a myriad of issues relating to the processes through which knowledge, information and technology become available in developing countries.
92. Международные правовые режимы в области охраны интеллектуальной собственности представляют собой механизмы, в рамках которых знания преобразуются в коммерческую продукцию.
International regimes for the protection of intellectual property provide frameworks within which knowledge is transformed into commercial products.
39. В основе работы Колледжа персонала лежит цикл управления знаниями, в рамках которого знания генерируются, кодифицируются, обмениваются и применяются.
39. The knowledge management cycle, through which knowledge is generated, codified, shared and applied, lies at the core of the Staff College's operations.
Эта ситуация не ограничивается юридической областью, но касается также административных и других вспомогательных функций, для которых знание применимых процедур является весьма важным, а то и абсолютно необходимым.
This situation is not limited to the legal field, but also extends to administrative and other support functions, for which knowledge of applicable procedures is highly relevant, if not essential.
Внешнее содействие рассматривается здесь не как линейный процесс реализации некоего плана мероприятий, а как процесс постепенной трансформации, при которой знания формируются совместно посредством переговоров и социальных контактов, подчиненных динамике того или иного соотношения сил.
Here, intervention is seen not as a linear process of implementing a plan of action, but rather as an ongoing transformation by which knowledge is negotiated and jointly created through social encounters in which certain power dynamics are operating.
Такое общество, в котором знания и информация составляют основные источники прогресса, надлежит создавать в целях содействия благополучию людей и искоренения нынешнего социально-экономического неравенства в наших обществах, одновременно избегая новых форм отчуждения.
That society, in which knowledge and information constitute the main sources of progress, must be built with a view to promoting the welfare of the individual and the elimination of the current socio-economic differences in our societies, while avoiding new forms of exclusion.
Поэт должен обладать душой настолько чуткой, что она различает любой оттенок, и настолько открытой чувствам, что чуткость ее, как незримая рука, извлекает множество гармоничных аккордов из струн эмоций — душой, в которой знание тотчас преображается в чувство, а чувство становится новым средством познания.
To be a poet is to have a soul so quick to discern that no shade of quality escapes it, and so quick to feel, that discernment is but a hand playing with finely ordered variety on the chords of emotion—a soul in which knowledge passes instantaneously into feeling, and feeling flashes back as a new organ of knowledge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test