Translation for "из вложения" to english
Из вложения
Translation examples
Тем не менее вложения в страны Центральной и Восточной Европы - и я имею в виду не только финансовые вложения - действительно явились бы вложением в будущее всех нас.
Yet investments in the countries of Central and Eastern Europe - and I have in mind not only financial investments - would really be investments in all of our futures.
66. Вложение средств в людские ресурсы равнозначно вложению средств в будущее организации.
66. Investment in people means investing in the future of the organization.
Поскольку этот фонд осуществляет инвестиции в акции, вложения в него рассматриваются как вложения в акции.
Since the Fund's underlying investments are equities, the investment is treated as an equity product.
Вложение средств в Инициативу означает вложение в социальную справедливость и экономическое развитие.
Investing in the Initiative means investing in both social justice and economic development.
Я ненадолго впал в недоумение, а потом вспомнил о бутылке шампанского, купленной с таким громогласным и неверно понятым «ну и черт с ним!» за шестнадцать долларов, которые оказались, в конечном итоге, разумным вложением средств.
I had to think a moment before I realized that the sixteen-dollar bottle of champagne bought with such a vigorous and misunderstood “never mind! turned out to be a good investment.
Это вложение капитала.
This is investment shopping.
Это хорошее вложение.
"It’s a good investment.
Скажем лучше, вложение капитала.
Say rather, an investment.
— Ты что, покупаешь его для вложения капитала?
Are you buying it as an investment?
– Считай, что это вложение средств.
Consider it an investment.
Солидное, долгосрочное вложение.
A solid, if long-term, investment.
Да, это достойное вложение капитала.
Really, it's an investment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test