Translation for "из виду" to english
Из виду
Translation examples
Бобби исчез из виду.
Bobby ducks out of sight.
Не выпускай его из виду.
Don't leave him out of sight.
огда они скроютс€ из виду,
When they are out of sight
Они скоро скроются из виду.
They will soon be out of sight.
Потом они скрылись из виду.
They've been out of sight since then.
Не теряйте из виду ту машину.
Don't lose that car out of sight.
Не выпускайте его из виду.
Do not let him get out of sight.
Роющиеся в мусоре фестралы скрылись из виду;
the scavenging Thestrals were sliding out of sight;
Как только они скрылись из виду, я окликнул Бака и рассказал ему все.
As soon as they was out of sight I sung out to Buck and told him.
Продолжая петь, болельщики протиснулись в вестибюль и исчезли из виду.
Still singing, the crowd squeezed itself into the Entrance Hall and out of sight.
Сириус спрятался, он всего лишь скрылся из виду… — СИРИУС! — снова выкрикнул он. — СИРИУС!
Sirius was hiding, simply lurking out of sight “SIRIUS!” he bellowed. “SIRIUS!”
Словно он видел самого себя со стороны – спускающимся в долину и исчезающим из виду.
It was as though he had seen himself from a distance go out of sight down into a valley.
Двое вестовых стрелой помчались вперед и вскоре исчезли из виду в долине.
Two of the king’s men went on ahead, riding swiftly, and passed soon out of sight down into the valley.
Снегг шагнул к двери, по-прежнему держа палочку наготове, и скрылся из виду.
Snape strode to his office door, his wand still held at the ready, and swept out of sight.
Его метла все еще продолжала подниматься, а потом лениво заскользила по направлению к Запретному лесу и исчезла из виду.
His broomstick was still rising higher and higher, and started to drift lazily toward the Forbidden Forest and out of sight.
Гарри дождался, пока он скрылся из виду, вывел Рона из-за кустов и поспешил к дверям.
Harry waited until Lockhart was out of sight, then pulled Ron out of the bush and up to Hagrid’s front door.
Из палочки вырвалось что-то огромное и рогатое, сломя голову пронеслось по направлению к Главной улице и скрылось из виду.
Something huge and horned erupted from the wand. Head down, it charged toward the High Street, and out of sight.
Но Оливер уже скрылся из виду.
But Oliver was out of sight.
Кейпвилл уже скрылся из виду.
By then, Capeyule was out of sight.
Затем они скрылись из виду.
Then they were out of sight.
Потом и она исчезла из виду.
Then she too was out of sight.
Эти судна незаметны, хотя и находятся у всех на виду.
These ships hide in plain sight.
Не упускай из виду.
Keep him in your sights.
Не упускайте его из виду.
Keep him in sight.
Не упускайте лодку из виду.
Keep the boat in sight.
Вид этого человека с первого взгляда был очень странный.
The man's appearance, at first sight, was very strange.
они дошли до забора, перелезли через него и исчезли из виду.
they reached the fence, climbed over it, and vanished from sight.
Вид его был ужасен.
It was a fearsome sight.
Вид был меланхоличный.
It was a melancholy sight.
Вид был ошеломляющим.
The sight was stupendous.
Конец был уже виден.
The end was in sight.
Вид у него был ужасный.
He was a terrible sight.
Вид у них был странный.
They were a queer sight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test