Translation for "из аэропорта" to english
- from airport
- from the airport
- airport
Similar context phrases
Translation examples
2) перевозка грузов на нерегулярной основе в аэропорты или из аэропортов в случае отклонения от маршрутов поездки.
The transport of goods on an occasional basis, to or from airports, in cases where services are diverted.
Ничего из аэропортов, автобусных и железнодорожных вокзалов.
Ugh. Nothing from airports, bus or train stations.
Автобус до Спрингфилда, поезд до Билокси, самолет до Орландо, жена из аэропорта.
Oh, my God. Oh, bus to Springfield, train to Biloxi, flight to Orlando, wife from airport.
Это было похоже на туристическую поездку: из аэропорта меня отвезли в отель с кондиционером, потом на экскурсию – посмотреть достопримечательности.
I was like a tourist, taken from airport to air-conditioned hotel, and then being given a tour and shown the sights.
– Да, да! – Он присаживается на кушетку. – Дэмиен звонил из аэропорт, просил встретить здесь с ключами, купить пиво и тандури[22].
"Yes!" He sits on the couch. "Damien calls me from airport, asks me to meet here with keys and tandoori and beer.
Мы обнялись, и его очень поразили мои обтягивающие джинсы от Дольче и Габбаны, туфли на шпильках и прозрачная блузка (в списке они значились в разделе «Разное», подразделе «Дорога из аэропорта (в аэропорт)», и ничего более подходящего для самолета в моем багаже просто не было предусмотрено), – так вот, оправившись от шока, он сообщил мне хорошие новости: Лили вышла из комы.
We hugged, and after they got over the initial shock of what I was wearing (skintight, very faded D&G jeans with spike-heeled pumps and a completely sheer shirt—hey, it was listed in category, miscellaneous; subcategory, to and from airport, and it was by far the most plane-appropriate thing they’d packed for me), they gave me very good news: Lily was awake and alert.
К тому времени, как мы смогли просеять все рейсы, как предусмотренные расписанием, так и внеплановые, из аэропортов, находящихся на территории площадью тысяча квадратных километров, проверить принадлежность каждого самолета и найти тот, владельцем которого является Сума, и проследить его маршрут с помощью спутника, он уже летел над Беринговым морем в сторону Японии.
By the time we were able to sift through every flight, scheduled or unscheduled, from airports within a thousand-square-kilometer area, trace every plane's registration until we nailed one to Suma, and track its path by satellite, it was heading over the Bering Sea for Japan.”
:: установка систем видеонаблюдения, которые в настоящее время используются в аэропорту имени имама Хомейни, аэропорту Мехрабада, аэропорту Шираза, аэропорту Исфахана, аэропорту Тебриза, аэропорту Мешхеда и аэропорту Сенендеджа.
:: Installation of a number of inspection camera systems which are currently in use at Imam Khomeini Airport, Mehrabad Airport, Shiraz Airport, Isfahan Airport, Tabriz Airport, Mashhad Airport and Sanandaj Airport.
Аэропорт должен был получить название Международного аэропорта им. Арафата.
The airport was to be called Arafat International Airport.
Кения имеет три международных аэропорта: международный аэропорт Джомо Кениата в Найроби, международный аэропорт Мои в Момбасе и международный аэропорт в Элдорете.
Kenya has three international airports: Nairobi's Jomo Kenyata International Airport (JKIA), Mombasa Moi International Airport (MIA) and Eldoret International Airport.
Международный совет аэропортов является ассоциацией аэропортов мира.
The Airports Council International is the association of the world's airports.
— Ну, я слетал самолетом в Сан-Франциско и обратно и к тому же заплатил парковке аэропорта, на которой стояла моя машина.
“Well, I flew to San Francisco, so it’s the airfare, plus the parking at the airport while I was away.”
Когда мы прилетели туда, нас встретили в аэропорту и отвезли в токийский отель, построенный по проекту Фрэнка Ллойда Райта[7].
When we got there, we were met at the airport and taken to a hotel in Tokyo designed by Frank Lloyd Wright.
И, не зная, с чего начать, попросил таксиста, с которым ехал из аэропорта, рассказать, где тут у них в Буффало можно повеселиться.
Not knowing how to get started, I asked the taxi driver who picked me up at the airport to guide me through the ins and outs of entertaining myself in Buffalo.
«В аэропортах Испании пошла вторая неделя забастовки работников багажных служб, и количество застрявших отдыхающих достигло рекордного уровня…»
“Record numbers of stranded holiday makers fill airports as the Spanish baggage-handlers’ strike reaches its second week—”
Я прилетел туда на день позже начала конференции (попасть на нее в первый день мне не удалось), отыскал рядом с аэропортом стоянку такси и сказал диспетчеру:
I landed at the airport a day late for the conference (I couldn’t make it the first day), and I went out to where the taxis were.
Когда я возвратился в Нью-Йорк, меня встретили в аэропорту отец, мать и сестра. По дороге домой, в машине, я рассказал им эту историю.
When I got back to New York, my father, mother, and sister called for me at the airport, and on the way home in the car I told them all the story.
Он с охотой пошел мне навстречу, — я до сих пор помню, как его звали: Маркузо, такси номер 169. Впоследствии, прилетая в четверг вечером в аэропорт Буффало, я неизменно спрашивал, свободен ли Маркузо.
He was very helpful, and I still remember his name—Marcuso, who drove car number 169. I would always ask for him when I came into the airport on Thursday nights.
Звонки в авиадиспетчерскую, аэропорт Рима, аэропорт Мадрида.
Calls to the airline, to Rome Airport, to Madrid Airport.
— Он думает, что видел Хансена в аэропорту. — В нашем аэропорту?
"He thought he saw Hansen at the airport." "Our airport?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test