Translation for "из англии" to english
Из англии
Translation examples
Для иностранных студентов, а также для студентов из Англии, Шотландии и Уэльса действуют иные расценки на обучение.
Different levels of tuition fees apply for international students, and students from England, Scotland or Wales.
Как правило главным судьей является судья Высокого суда из Англии и Уэльса, а судьями Апелляционного суда − судьи Апелляционного суда Англии и Уэльса.
The Chief Justice is usually a High Court Judge from England and Wales and the Court of Appeal are usually appellate judges drawn from the Court of Appeal of England and Wales.
Для студентов из зарубежных стран, студентов из Уэльса и студентов из Англии и Северной Ирландии установлены дифференцированные расценки на обучение.
Different levels of tuition fees apply for international students, students from Wales, and students from England and Northern Ireland.
43. В течение многих лет практикуется перевод заключенных из Англии и Уэльса в Северную Ирландию на индивидуальной основе.
43. The transfer of prisoners from England and Wales to Northern Ireland, based on consideration of the individual merits, had been taking place for many years.
385. Участниками этого круглого стола были видные профессионалы, эксперты по международному праву и в области исполнения наказаний из Англии, Шотландии, Словении и Швеции.
The participants of the round table were eminent professionals, experts in international law and in the field of execution of sanctions from England, Scotland, Slovenia and Sweden.
Суд постановил, что в соответствии с пунктом 1 статьи 3 (презумпция в отношении центра основных интересов) Правила Совета ЕК он обладал юрисдикцией в отношении всех компаний на том основании, что: менеджер, которому была поручена координация всех операций с наличностью для европейских компаний находился в Англии; вся координация операций с наличностью, в основном касающихся утверждения выплат наличности на дневной основе по требованиям отдельных предприятий, осуществлялась в Англии; общие банковские счета для операций в ЕС находились в одном из банков Лондона; координация людских ресурсов в Европе производилась из Англии; информационные системы для Европы управлялись из Англии; разработка продукции для Европы находилась в Англии; основная доля торговых функций в отношении операций в Европе осуществлялась из Англии; и стратегические решения, выносимые в отношении европейских операций, в основном принимались комитетом, базировавшимся в Англии и состоящим в основном из английских служащих.
It found that, according to article 3, abs. 1 (the presumption as to centre of main interests) of the ECR, it had jurisdiction over all of the companies on the grounds that: the manager entrusted with coordinating all cash management functions for the European companies was based in England; all cash co-ordination functions, principally concerning payment approval of daily cash calls made by individual plants, were based in England; the pooling bank accounts for the EU operations were held with a bank in London; human resources for Europe were coordinated from England; information systems for Europe were run from England; the engineering design for Europe was based in England; the majority of the sales functions in relation to the European operations were dealt with from England; and the strategic decision making in relation to the European operations had been largely undertaken by a committee based in England and consisting of majority of United Kingdom executives.
Керамика из Англии.
- China from England.
Помощь из Англии.
Aid from England.
Некоторое время я проработал с Матто Мезельсоном, потом с симпатичным малым из Англии, его звали Дж. Д. Смит.
I worked with Matt Meselson to some extent, and then with a nice fella from England named J. Smith.
Напротив, капитал, послуживший для развития сахарных колоний Англии, в большей своей части был доставлен из самой Англии и ни в какой мере не является продуктом почвы и труда колонистов.
But the stock which has improved and cultivated the sugar colonies of England has, a great part of it, been sent out from England, and has by no means been altogether the produce of the soil and industry of the colonists.
Правление компании обвинялось в том, что оно посылало кирпич и камень из Англии на берег Гвинеи для ремонта крепости Берегового мыса, на что парламент отпускал несколько раз специальные суммы.
The committee are accused of having sent out bricks and stones from England for the reparation of Cape Coast Castle on the coast of Guinea, a business for which Parliament had several times granted an extraordinary sum of money.
зато у дяди Сайласа оказалась замечательная медная грелка с длинной деревянной ручкой, он ею очень дорожил, потому что какой-то там благородный предок привез ее из Англии вместе с Вильгельмом Завоевателем на «Мейфлауэре» или еще на каком-то из первых кораблей и спрятал на чердаке вместе со всяким старьем и другими ценными вещами; и не то чтобы они дорого стоили – они вовсе ничего не стоили, а просто были ему дороги как память; так вот мы ее стащили потихоньку и отнесли в лес; но только сначала пироги в ней тоже не удавались – мы не умели их печь, а зато в последний раз здорово получилось.
but Uncle Silas he had a noble brass warming-pan which he thought considerable of, because it belonged to one of his ancesters with a long wooden handle that come over from England with William the Conqueror in the Mayflower or one of them early ships and was hid away up garret with a lot of other old pots and things that was valuable, not on account of being any account, because they warn't, but on account of them being relicts, you know, and we snaked her out, private, and took her down there, but she failed on the first pies, because we didn't know how, but she come up smiling on the last one.
Но тот привезли из Англии.
But that came from England.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test