Translation for "идти в суд с" to english
Идти в суд с
Translation examples
go to court with
В одном случае, по утверждениям начальника, заключенный загнал себе гвоздь в лоб, чтобы не идти на суд.
In one case, the governor explained that the inmate had driven a nail into his forehead to avoid going to court.
Неправительственные организации сообщают, что женщины в таких союзах вынуждены договариваться и соглашаются на меньшую долю, лишь бы не идти в суд, который присудил бы ей незначительную сумму.
NGOs report that women from de facto relationships are forced to bargain and will settle for less to avoid going to court where the amount received is insignificant.
— Я не могу идти в суд, — пробормотала Джози.
“I can’t go to court,” Josie murmured.
— Ему придется идти в суд? — сказал отец, указывая на меня пальцем.
“Will he have to go to court?” my dad asked, pointing to me.
— Не показывают. — Я бы не решился с этим идти в суд.
"I'd hate to go into court with a story like that." "I wouldn't even consider it, myself.
– Я не хочу идти в суд, – возразил Кросс. – Заключай договор.
«I don't want to go to court,» Cross said. «Make the deal.»
— Ты клянешься, что мне не придется идти в суд? Мама заколебалась.
“Do you swear that I won’t have to go to court?” Her mother hesitated.
Мне бы не хотелось идти в суд и приносить присягу по этому делу – в этом я совершенно уверен.
I’d hate to have to go to court and take my oath on it, I know that much.”
– Ты ведь не хочешь идти в суд, Том? – Глаза Гарвина опасно сузились. – А почему, собственно, и нет?
"You don't want to go to court, Tom." Garvin's eyes were narrow, dangerous. "Why not?"
А на другой день, перед тем как идти в суд, Ролли сказали: признайся, и получишь условный срок.
Before going into court next day, Rollie was offered a deal: Plead guilty and he'd get probation.
Мы дадим тебе знать, когда именно, как только будет известно… но сейчас я бы хотела убедиться, что ты не нервничаешь из-за того, что нужно будет идти в суд.
We’ll let you know when, for sure, as we get closer…but for now, I wanted to make sure you weren’t nervous about going to court.
Именно он ругался с режиссерами, актерами и сценаристами по поводу причитающихся им гонораров и вынуждал их либо идти в суд, либо соглашаться на меньшее.
It was Bantz who disputed percentages of directors, stars, and writers and made them either go to court to collect or settle for somewhat less.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test