Similar context phrases
Translation examples
Г-н СТРЁММЕН (Норвегия) (говорит по-английски): Я подумал, что было бы, наверное, полезно, коль скоро я иду первым, сказать кое-что о том, как я планирую действовать в связи с пунктом 1, но это, пожалуй, позднее - после дискуссии.
Mr. STRØMMEN (Norway): I thought it might be useful, since I go first, to say something how I plan to go about item 1, but maybe later, after the discussion.
— Раз уж мы идем первыми, можно нам вашу волшебную палочку? — спросил Гарри.
“Can we have your wand, then, if we’re going first?” Harry asked her.
Он ногой пощупал поверхность склона. – Мы можем просто съехать вниз, – предложил он. – Я иду первым – а ты подожди, пока не услышишь, что я остановился.
He tested the surface with one foot. "We can slide down," he said. "I'll go first. Wait until you hear me stop."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test