Translation for "идея о" to english
Идея о
Translation examples
"Национальная идея - наша идея" (2001 год).
The National Idea Our Idea (in Russian; 2001);
Идея заключается не в этом.
That is not the idea.
Главное идея.
The idea is the thing.
Нет недостатка в идеях.
There is no lack of ideas.
Это хорошая идея.
The idea is good.
Это привлекательная идея.
This is an appealing idea.
Эта идея не нова.
That was not a new idea.
Сама идея о ребёнке...
The idea of a baby...
Это идея о наказании.
Again, the idea of being punished.
Это твоя идея о мести?
Is this your idea of revenge?
- ... является идея о реинкарнации. - Ой блядь...
was the idea of reincarnation.
Ты слишком увлеклась идеей о помощи.
Your idea of helping is controlling.
Идея о голодании не уникальна.
So the idea of fasting is not unique.
Отсюда идея о шотландском происхождении.
So hence the idea of the Scottish origins.
Я свыкся с идеей о смерти.
I'm used to the idea of dying.
Это твоя идея о хороших новостях?
This is your idea of good news?
Эми просто одержима идеей о свадьбе.
Amy's obsessed with the idea of getting married.
Это была его идея, что я должен его угнать. – Его идея?
It was his idea that I should steal it.” “His idea?”
И тут у меня появилась идея.
That gave me an idea.
— Идея не из лучших.
“That ain’t such a good idea.”
– Это была хорошая идея?
“But it was a good idea was it?”
И мне пришла в голову идея.
Then I got an idea.
В этом ведь и состояла его «внезапная идея».
that had been his "idea."
Идея никому не нравилась.
No one liked the idea much.
– Какая идея!.. – прошептал возбужденно барон.
"Such an idea!" the Baron whispered.
— Ладно, ладно, уж и идеей поделиться нельзя!
“Okay, okay, it was just an idea!”
Рон моргнул. — Отличная идея!
Ron blinked. “It’s a brilliant idea!
Дикая идея. Глупая идея. По-настоящему сумасшедшая идея.
A wild idea. A stupid idea. A really crazy idea.
Искупает ее только идея, идея, на которую она опирается, — не сентиментальное притворство, но идея.
What redeems it is the idea only. An idea at the back of it; not a sentimental pretence but an idea;
– Деймар, у меня идея. "У кого идея?"
“Daymar, I have an idea.” “Who had the idea?”
Кажется, у меня есть для тебя неплохая идея. — Идея фильма?
Maybe I have an idea for you.’ ‘A movie idea?
– У меня есть смутная идея, – сказал я, – но только идея.
“I have a rough idea,” I said, “but only a rough idea.”
– А что, замечательная идея! – Это дурацкая идея!
“It’s a great idea.” “It’s a dumb idea.
ключевая идея → ключевая ключевая идея → ключевая ключевая ключевая идея
key ideas➡key key ideas➡ key key key ideas
– Это была ваша идея, целиком ваша идея.
“It was your idea, it was all your idea.”
the idea of
Исчезнет ли тогда идея о боге?
Would the idea of God then go away?
- Идея о ноже была не моя.
It wasn't me who had the idea of the knife.
У меня появилась эта идея о подглядывающем человеке.
L had the idea of the Peeping Tom.
Идея о прогрессивной вулканологии рассыпалась.
- Progressive volcanology was a failed idea.
У тебя есть идея о нашей главной идее?
Do you have any idea what the idea is?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test