Translation for "играют ключевую роль" to english
Играют ключевую роль
  • play a key role
Translation examples
play a key role
В рамках этой инициативы женщины играют ключевую роль.
Women play a key role in this initiative.
<<Глобальный договор>> играет ключевую роль в этой связи.
The Global Compact plays a key role in that respect.
Сирия играет ключевую роль на Ближнем Востоке.
Syria played a key role in the Middle East.
Она играет ключевую роль в обеспечении социальной помощи.
It plays a key role in providing social care.
Комитет по статистике будет играть ключевую роль в этом процессе.
The Committee on Statistics will play a key role in this process.
Государства играют ключевую роль в ликвидации терроризма.
States play the key role in eliminating terrorism.
В этой связи Комитету следует играть ключевую роль.
The Committee should play a key role to that end.
71. Двусторонняя помощь также играет ключевую роль.
Bilateral assistance also plays a key role.
Таможенное дело играет ключевую роль в международной торговле.
Customs play a key role in international trade.
Этот ингридиент - углекислый газ, играющий ключевую роль в процессе фотосинтеза.
The ingredient is carbon dioxide, which plays a key role in photosynthesis.
Также считаем, что он играет ключевую роль в пропагандистской машине ИГИЛ.
We also think he plays a key role in the ISIS propaganda machine.
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ МУРАОКА СЁИТИ ЭДА кто играл ключевую роль в восхождении семьи.
UNDERBOSS OF THE MURAOKA FAMILY SHOICHI EDA who'd played a key role in the family's rise.
Если эта теория верна, то он воплощал в жизнь фантазию, в которой контрацептив играет ключевую роль.
If the theory's right, he's acting out a fantasy in which contraception plays a key role.
Если твоя опухоль нанесла ущерб коре головного мозга, которая играет ключевую роль в восприятии и мышлении, тогда может быть.
If your tumor had been compromising your cerebral cortex, which plays a key role in perceptional awareness and thought, then possibly.
Я не собирался прямо сейчас учреждать свою компанию, но если кто-то хочет играть ключевую роль в новой компании по продаже сырья с правильным руководством, то выйдите вместе со мной, потому что для вас есть место.
I wasn't planning on founding my own company here today... but if anyone wants to play a key role... in a new mineral sales company that does it the right way... then walk through that door with me, because there is a place for you.
Леонса, шпионка во времени, играла ключевую роль в этой войне.
Leonce, as a spy through time, played a key role.
Их отец счел хорошей идеей отправить Рида вместе с ними, и, поскольку мистер — ох, прошу прощения! — директор школы Лазар играл ключевую роль в организации этой поездки (с учетом пожеланий Татьяны, конечно), никаких возражений не последовало.
Their father had decided it would be a good idea for Reed to go with them, and seeing as Mr.-excuse me-Headmaster Lazar had played a key role in working with Tatiana to arrange this trip, there was little argument.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test