Translation for "играть жизненно важную роль" to english
Играть жизненно важную роль
  • play a vital role
Translation examples
play a vital role
Как там, так и здесь Европейское сообщество играет жизненно важную роль>>.
And in both, the European Community plays a vital role".
Поэтому море играет жизненно важную роль в нашей жизни.
The sea, therefore, plays a vital role in our lives.
12. БАПОР продолжает играть жизненно важную роль в этом регионе.
12. UNRWA continued to play a vital role in the region.
Мы считаем, что Пакистан играет жизненно важную роль в своем регионе.
We believe that Pakistan plays a vital role in its region.
Семья во всех ее формах играет жизненно важную роль в обществе Люксембурга.
The family in its various forms played a vital role in Luxembourg's society.
Государственное управление играет жизненно важную роль в трансформации наших обществ.
Public administration plays a vital role in the transformation of our societies.
Он играет жизненно важную роль в поддержании и поощрении международного мира и безопасности.
It plays a vital role in the maintenance and promotion of international peace and security.
45. РБР играют жизненно важную роль в финансировании инфраструктурных проектов.
RDBs have played a vital role in financing infrastructure projects.
27. Информация играет жизненно важную роль в пропаганде идеалов демократического общества.
27. Information played a vital role in the promotion of a democratic society.
52. Судебные органы играют жизненно важную роль в защите прав человека.
52. The judiciary is playing a vital role in protecting human rights.
И продолжит играть жизненно важную роль в их будущем.
And will continue to play a vital role In their continuing future.
Он планировал выращивать эмбрионы в пробирках, но не для того, чтобы потом вернуть их в материнское чрево, а чтобы сделать источником органов для трансплантации. Ты бы слышал его доводы! Утробный плод играет жизненно важную роль в человеческом существовании - вот так! Но я должна сделать одно поистине ужасное признание: все увиденное и услышанное заинтересовало меня, поразило и захватило полностью.
He was talking of breeding embryos in test tubes and never returning them to the womb at all, but all of this to harvest organs. You should have heard his arguments, that the fetus was playing a vital role in the human life chain, could you believe it, and I'll tell you the horrible part, the really horrible part, it was that it was utterly fascinating, and I loved it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test