Translation for "игра окончена" to english
Игра окончена
Translation examples
Понял, что игра окончена.
He understood that the game was over.
Он сделал это - игра окончена;
He’d done it – the game was over;
без нарушений и штрафных очков.          Игра окончена          или только          начинается?
no violations, no penalties. The game is over or is it just beginning?
— Я уважаю ваше мужество, игра окончена.
I respect your courage in making this attempt, but the game is over.
Игра окончена, «Чикаго кабз» – победители Мировой серии!
The game is over—the World Series belongs to the Chicago Cubs!
Ты будешь продолжать играть, пока я не скажу, что игра окончена.
You’re going to keep playing until I say the game is over.”
Игра окончена, решил Тиеннек, поняв, что он нужен в битве снаружи.
The game was over, Tiennek decided, knowing that he was needed in the battle outside.
Дает мне понять, что игра окончена.
He’s telling me the game’s over.
Все, игра окончена, дело закрыто. 17
Game over, case closed. 17
Олли Оксен на свободе! Игра окончена,!
Ollie Oxen in Free! Game's over!
В случае попадания наставника в ловушку игра окончена.
If you catch him, the game's over.
– Твой бизнес завершен. Игра окончена. Закрыто.
"You're out of business. Game over. Closed.
Игра окончена, потому что обыденное разрослось и поглотило необычное.
The game’s over because the normal has reached out to absorb the abnormal.
Лоуренс оглянулся вокруг и нахмурился, не понимая что происходит. – А что, игра окончена?
Lawrence looked around, frowning, not quite understanding. "Is the game over?"
– Разве не в том и беда? – Игра окончена, – вставил Майк. – Выхода нет.
“Well, that’s been the problem all along, hasn’t it?” “Game’s over,” Mike said. “There’s no way out.”
«Игра окончена», — хихикает он, и мой бок обжигает острая боль.
"Game over," he giggled, and the awful tearing in my side turned to a burning numbness as he slashed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test