Translation for "игорот" to english
Игорот
Translation examples
Организации ЦНПКН, ТЕБТЕББА и ПИПЛИНКС отметили, что эти убийства имели место в нескольких регионах страны, причем наибольшее число жертв насчитывалось среди лумадов, минданао и игоротов Кордильеры48.
IPRM, TEBTEBBA and PIPLINKS noted that these killings have occurred in several regions of the country, with the Lumads of Mindanao and the Igorots of the Cordillera being the most targeted groups.
К числу затрагиваемых лиц относятся защитники прав таких групп коренного населения, как лумады из Минданао и игороты из Кордильер, профсоюзные и крестьянские активисты, журналисты и репортеры, медицинские работники и религиозные деятели (статьи 2, 12 и 16).
Among those so affected are indigenous rights defenders, such as Lumads of Mindanao and Igorots of the Cordillera, trade union and peasant activists, journalists and reporters, medical personnel, and religious leaders. (arts. 2, 12 and 16)
Например, игороты на Филиппинах, карены в Китае, Мьянме и Таиланде и ачики в Индии продолжают заниматься традиционным чередующимся земледелием; это способствует общему оздоровлению лесов и джунглей, играющих важнейшую роль в усилиях по смягчению последствий глобального потепления.
For example, the Igorot of the Philippines, the Karen of China, Myanmar and Thailand, and the Achiks of India continue to practice traditional, rotational agriculture; this practice increases the overall health of forest and jungle ecosystems, which are critical to the mitigation of global warming.
Например, они продают изготовленные вручную поделки, торгуют используемыми в народной медицине лечебными травами и снадобьями; мужчины народности игорот, хорошо владеющие навыками строительства террас для выращивания риса, трудятся строительными рабочими, а мужчины народа масай работают охранниками, что отражает их традиционную роль -- роль воинов в странах Восточной Африки.
Some examples are marketing of handicrafts; trading of traditional herbs and remedies; as construction workers by Igorot men skilled in building rice terraces and Masai males serving as security guards reflecting their traditional role as warriors in East Africa.
Пятью членами Совета, все они -- представители коренных народов, являются гн Ларс Андерс Байер (саами), гн Надир Бекиров (крымский татарин), гн Ахмед Махиу (амазиг), гн Хосе Карлос Моралес Моралес (брунка) и гжа Виктория Таули-Корпус (игорот).
The five Board members, all of whom are indigenous people, are Mr. Lars Anders Baer (Saami), Mr. Nadir Bekirov (Crimean Tatar), Mr. Ahmed Mahiou (Amazigh), Mr. José Carlos Morales Morales (Brunca) and Ms. Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
32. Просьба прокомментировать сообщения о том, что правозащитники, в том числе лица, отстаивающие права таких коренных народностей, как лумады из Минданао и игороты из Кордильер, чаще других являются объектом преследований и что профсоюзные и крестьянские активисты, журналисты и репортеры нередко также становятся жертвами серьезных нарушений прав человека.
32. Please comment on reports that human rights defenders, including indigenous rights defenders such as Lumads of Mindanao and Igorots of the Cordillera, are among the most targeted groups and that trade union and peasant activists, journalists and reporters are often also victims of serious human rights violations.
Пять членов, назначенных Генеральным секретарем на трехлетний возобновляемый срок, который заканчивается 31 декабря 2005 года, являются экспертами из числа коренных народов: Ларс Андерс Баер (саами), Надир Бекиров (крымский татарин), Ахмед Махиу (амазиг), Хосе Карлос Моралес Моралес (брунка) и Виктория ТаулиКорпус (игорот).
The five members who have been appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term which ends on 31 December 2005 are themselves indigenous experts: Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Crimean Tatar), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) and Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
Коренное население сконцентрировано в пяти крупных районах: административный район Кордильеры на острове Лусон, где коренные жители известны под общим названием игороты; на острове Минданао, который теперь называется Бангсаморо, где коренных жителей называют "лумад"; на острове Миндоро, населенном преимущественно народами мангиан; и остров Палаван, на котором традиционно проживает община пиналаван.
The indigenous population is concentrated in five major areas: the Cordillera Administrative Region on Luzon island, where the indigenous peoples are collectively known as Igorots; on the island of Mindanao, now known as Bangsa Moro, where the indigenous peoples are called Lumads; on the island of Mindoro, inhibited mainly by the Mangyan people; and on the island of Palawan, which is traditionally inhabited by the Palawan community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test