Translation for "и частые" to english
И частые
  • and frequent
Translation examples
and frequent
часто, постоянно,
Frequent, permanent
- частые разводы;
- frequent divorce;
У него высокая синусовая тахикардия и частое преждевременное сокращение желудочка.
He has marked S.T. elevation and frequent P.V.C.
Поэтому я сменила это убеждение на "деньги приходят легко и часто".
And so I replaced that with, money comes easily and frequently.
Мыло, вода и частое умывание... приведут вас к раку намного быстрее.
Soap, water and frequent washing... will lead you to cancer much faster.
"Передозировка и частое использование может вызвать галлюцинации, обман чувств и расстройство мышления".
High doses and frequent uses can cause hallucinations delusions and thought disorder.
Мы ищем женщин жестоко обиженных и часто общающихся с мисс Кобден.
We search for women with both heavy grievance and frequent communication with Miss Cobden.
Один из родителей чересчур внимателен И услужлив В госпитале И часто работает в областях Относящихся к медицине, как медсестринское дело
The parent is excessively attentive and servile in a hospital setting and frequently works in a field related to medicine, Iike nursing.
Грегориан, известный адвокат защиты и частый гость на "ЭлЭйчЭл", три дня назад был арестован на этом самом шоу за убийство Сары Китон.
Gregorian, a famed defense attorney and frequent guest on "LHL", was arrested three days ago on this very show for the murder of Sarah Keaton.
У меня был друг - назовем его Филлип - который думал, что выражая чувства, он делает одолжение партнерше, но выражать чувства нужно свободно и часто.
I had this friend -- let's call him Phillip -- who thought expressing intimacy was a favor to his partner, but expressions of intimacy should be given freely and frequently.
— Вы часто с ним виделись?
“And you saw him frequently?”
и часто, действительно, оно и находится под таким руководством.
and they are frequently, too, under such direction.
она часто вредна для арендатора и всегда вредна для общества.
It is frequently hurtful to the tenant, and it is always hurtful to the community.
Такие расписки часто не имеют никакой рыночной цены.
This receipt will frequently bring no price in the market.
– Я, господа, про то, собственно, что тогда бывали такие частые голода.
It is true that there were frequent famines at that time, gentlemen.
Во-вторых, богатства, приобретавшиеся жителями городов, часто затрачивались на покупку имевшихся в продаже земель, из которых значительная часть нередко оставалась бы невозделанной.
Secondly, the wealth acquired by the inhabitants of cities was frequently employed in purchasing such lands as were to be sold, of which a great part would frequently be uncultivated.
Обойщики часто отдают напрокат обстановку помесячно или на год.
Upholsterers frequently let furniture by the month or by the year.
На этой неделе его приглашали так часто только из-за вашего приезда.
It is on your account that he has been so frequently invited this week.
Поэтому их ввоз не только не поощрялся, но часто совсем воспрещался.
Such importation, therefore, instead of being encouraged, has frequently been prohibited.
Я знала, что техническое обслуживание происходит часто, но не так уж часто.
I'd known maintenance was frequent but not that frequent.
Такое часто случается.
It happened frequently.
– Не хорошим, зато частым.
Not good, but frequent.
— А это часто случается?
“Is that a frequent occurrence?”
Он часто останавливался.
He stopped frequently.
Часто останавливались.
They paused more frequently.
- часто восклицал он;
he exclaimed frequently.
Я его тоже часто надеваю.
I wear it frequently.
И кажется, довольно часто.
Frequently, I'd say."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test