Translation for "и упомянул" to english
И упомянул
Translation examples
Я упомянул лишь некоторые из них.
I have mentioned a few.
Почему я упомянул рыболовство?
Why do I mention fishing?
Почему я упомянул глобализацию?
Why do I mention globalization?
Он упомянул о трех таких вариантах:
He mentioned three such options:
Об этом упомянул представитель Кот-д'Ивуара.
This was mentioned by the representative of Côte d'Ivoire.
В заключение она упомянула о свободе прессы.
Finally, it mentioned freedom of press.
Алжир упомянул о переполненности тюрем.
Algeria mentioned the overcrowding in prisons.
Посол Кумало упомянул некоторые из них.
Ambassador Kumalo mentioned some of them.
Я уже упомянул о нестабильности современного мира.
I have mentioned the fragility of today's world.
Сегодня ко мне в магазин пришел хозяин и упомянул вы, ребята, не заплатили за аренду.
'Cause the landlord came into my store today and mentioned you guys hadn't paid your rent.
Они обсуждали стройплощадку в Порту и упомянули человека по имени Ньюрро, который в Порту работал.
They were discussing a worksite in Porto and mentioned a worker named Nhurro who worked in Porto.
Они даже не упомянули о Седрике.
They didn’t even mention Cedric.
Я уже упомянула, что Петр Петрович отправляется теперь в Петербург.
I have already mentioned that Pyotr Petrovich is now going to Petersburg.
Сказал он что-то и про Соню, обещал как-нибудь зайти на днях сам к Раскольникову и упомянул, что «желал бы посоветоваться;
He also said something about Sonya, promised to stop by at Raskolnikov's one of those days, and mentioned that he “wished to ask his advice;
Очень может быть, что он вас имел всех больше в виду, потому что в такую минуту о вас упомянул… хоть, пожалуй, и сам не знал, что имеет вас в виду.
Very likely he thought more of you than the rest of us, because he mentioned you at such a moment, though perhaps he did not know himself that he had you in his mind's eye."
Они собирались проштудировать «Ежедневный пророк» Гермионы от первой до последней полосы в поисках статьи, о которой упомянул в письме Перси.
They had expected to have to comb Hermione’s Daily Prophet carefully next morning to find the article Percy had mentioned in his letter.
Он, между прочим, дружил с Долговязым Джоном Сильвером, и раз уж я упомянул это имя, придется рассказать о Сильвере подробнее. Матросы называли его Окороком.
He was a great confidant of Long John Silver, and so the mention of his name leads me on to speak of our ship's cook, Barbecue, as the men called him.
Он ни разу не упомянул о своей встрече с Гарри, Роном и Гермионой в изоляторе больницы святого Мунго, и они, следуя его примеру, тоже помалкивали.
He had not once mentioned his meeting with Harry, Ron and Hermione on the closed ward in St. Mungo’s and, taking their lead from him, they had kept quiet about it too.
— Нет, к занятиям это не имеет никакого отношения, — с улыбкой произнес Гарри. — С тех пор, как ты упомянул имя Николаса Фламеля, мы пытаемся узнать, кто он такой.
“Oh, we’re not working,” Harry told him brightly. “Ever since you mentioned Nicolas Flamel we’ve been trying to find out who he is.”
— А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах слизеринцев растянулись еще шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок.
“Funny you should mention Draco’s father,” said Flint as the whole Slytherin team smiled still more broadly. “Let me show you the generous gift he’s made to the Slytherin team.”
Мне посчастливилось услышать, как он в разговоре с молодой леди, являющейся украшением этого дома, упомянул имена его кузины мисс де Бёр и ее матери леди Кэтрин.
I happened to overhear the gentleman himself mentioning to the young lady who does the honours of the house the names of his cousin Miss de Bourgh, and of her mother Lady Catherine.
— Ну, может, упомянул? — Нет.
“Didn’t mention it?” “No.”
– Вас они не упомянули.
"They didn't mention you.
— Теперь, когда вы упомянули.
‘Now that you mention it…’
— Но я даже не упомянул об этом.
I made no mention of that.
— Нет, об этом он не упомянул.
“No, he didn’t mention it.
— Теперь, когда вы упомянули об этом...
“Now that you mention…”
И что ты упомянул его.
And that you mentioned him.
— О ней никто даже не упомянул.
“Nobody mentioned it.”
– Ну да. О которой вы упомянули.
That you mentioned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test